Примеры употребления "comme si" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все344 будто106 как если бы50 другие переводы188
Comme si de rien n'était. Как ни в чем не бывало.
"Apprenez comme si vous étiez éternel." учитесь так, словно будете жить вечно".
Ne faites pas comme si vous étiez surprises. Не делайте вид, что удивлены.
Ne fais pas comme si tu étais surprise. Не делай вид, что удивлена.
Ne fais pas comme si tu étais surpris. Не делай вид, что удивлён.
continuer comme si rien ne s'était passé. они притворяются, что ничего не произошло.
Ne faites pas comme si vous étiez surpris. Не делайте вид, что удивлены.
Ne faites pas comme si vous étiez surprise. Не делайте вид, что удивлены.
Nous agirons comme si nous ne nous connaissions pas. Мы притворимся, что не знаем друг друга.
C'est un peu comme si votre maison prenait feu. Это похоже на внезапный пожар в вашем доме.
Deux secondes c'est comme si c'était le présent. Две секунды - это почти что сейчас.
Et là, c'est comme si le sol se dérobait. И вдруг это основание у вас выбивают из-под ног.
C'est comme si j'avais été élevé dans la violence. я рос в жестокости.
C'était comme si c'etait à mon tour de briller. Это было мое время сиять.
C'est comme si cela s'usait pendant qu'on le vit. Чувство как бы истощается по мере того, как вы испытываете его.
C'est comme si l'intelligence était devenue emblématique de notre culture. Такое ощущение, что интеллект стал тотемом в нашей культуре.
Ce n'est pas comme si elles étaient mutuellement exclusives, ni rien. Они не являются взаимоисключающими.
Comme si l'on plaçait une cellule nerveuse sur table d'écoute. Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток.
Nous traitons le cancer presque comme si c'était une maladie infectieuse. Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию.
Faisons comme si nous ne savons rien au sujet de l'incident. Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!