Примеры употребления "combattre" во французском с переводом на русский

<>
Il faut combattre la malnutrition Борьба за правильное питание
Voici deux mâles entrain de combattre. Вот два самца дерутся.
Combattre le terrorisme parmi les religieux Борьба с терроризмом среди мусульман
soit résister et combattre ou décamper. либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
Certains pays tentent de combattre ce cercle vicieux. Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
Deux groupes de moudjahidin ont commencé à combattre. две группы Моджахедов открыли огонь.
J'ai passé ma carrière à combattre ces problèmes. Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами.
Nous pouvons combattre la pauvreté, la famine, le Sida. Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
Il n'a pas besoin de combattre à mort. Ему не обязательно воевать до смерти.
J'ai sacrifié ma vie à combattre les infidèles." Я положил жизнь в бою с нечестивыми".
La bonne méthode pour combattre l\u0027inflation en Chine Правильный способ победить инфляцию в Китае
Mobilisation des gouvernements d\u0027Afrique pour combattre le VIH/SIDA Мобилизация правительств африканских стран на борьбу с ВИЧ/СПИДом
Elle veut apparaître avant tout déterminée à combattre l'inflation. Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией.
Combattre le paludisme rapporte au moins cinq fois la mise. Борьба с малярией не менее чем пятикратно окупает связанные с ней затраты.
Ils sont incapables de combattre le nouvel ennemi terroriste d'aujourd'hui. Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
combattre l'inflation pourrait avoir l'effet pervers de créer une inflation élevée. борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
Vous avez déjà vu ce petit couteau suisse avec lequel ils doivent combattre ? Видели когда-нибудь маленький швейцарский армейский ножик, которым они сражаются?
où se trouve l'argent destiné à combattre la pauvreté et la maladie ? "Где деньги на борьбу с нищетой и болезнями?"
Vous avez donc un peu plus de réflexion avant de vous engager à combattre. Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
L'affirmation nationale est une façon de combattre des forces impersonnelles et des autorités lointaines. Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!