Примеры употребления "collent" во французском с переводом на русский

<>
Les vêtements mouillés collent au corps. Мокрая одежда прилипает к телу.
Et quand ils ne collent pas, vous avez deux options. Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта.
J'ai spécifiquement écrit quatre pages qui ne collent pas entre elles. Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста.
Et le résultat est que l'impression et la réalité ne collent pas, ils diffèrent. И в результате, ощущение и реальность больше не совпадают, они начинают отличаться.
Elles collent en fait seulement grâce aux forces intermoléculaires, les forces de Van der Waal. На самом деле их держат только силы межмолекулярного взаимодействия, силы Ван-дер-Ваальса.
En effet, les éléments protectionnistes qui collent à ces propositions les rendent véritablement anti-développement. Даже более того, протекционистские элементы, которые просматриваются в этих предложениях, определенно направлены против экономического развития.
Elles collent au contexte, ont une approche holistique, ce que j'appelle une pensée en réseau. Они более ситуативные, целостные мыслители, это я и называю глобальными мыслителями.
L'histoire de chaque pays est différente, reflète ses propres informations, qui ne sont collent pas toujours avec les informations dans d'autres pays. История в каждой стране отличается, создавая свои собственные новости, которые не всегда вяжутся с новостями в других странах.
L'une des raisons qu'il a choisi de prendre cette camera video assez grosse avec lui, c'est qu'il ne voulait pas que les docteurs et les infirmières pensent qu'il était réellement malade et lui collent quelque chose à l'intérieur de lui qu'il regretterait plus tard. Одна из причин, почему он взял с собой эту довольно большую видеокамеру, - боязнь, что доктора и медсестры посчитают его действительно больным и проделают над ним что-нибудь, о чем он после пожалеет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!