Примеры употребления "citoyens" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все1021 гражданин746 другие переводы275
Devenez actif en tant que citoyens. Занимайте активную гражданскую позицию.
Ce qui a marginalisé les citoyens. что привело к маргинализации населения.
Alors il amène les citoyens à veiller dessus. Поэтому он позволяет горожанам проверять их.
Les citoyens américains tolèreront-il un rôle impérialiste ? Потерпит ли американская общественность имперскую роль США?
Bien sûr, comment vous donneriez du pouvoir aux citoyens ? Конечно, как можно придать сил жителям?
Mais les citoyens européens ne doivent pas être dupes. Но простые европейцы не должны позволить одурачить себя.
Les citoyens soviétiques ont pourtant résisté en grand nombre ; Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество.
On aimerait que vous deveniez des enquêteurs citoyens du net." По сути, они сказали "Парни, мы бы хотели, чтобы вы стали сетевыми следователями."
Enfin, les citoyens devraient apprendre à organiser et étayer un article. Наконец, простые люди должны иметь возможность продолжать курировать новостную статью.
Mais les hommes politiques désirent-ils vraiment que les citoyens participent? Но действительно ли политики хотят участия людей?
Ce sont des chefs locaux qui apprenent aux citoyens à cuisiner. Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить.
légitimer davantage la continuité du régime aux yeux des citoyens chinois. придать еще большую законность продолжающемуся правлению режима в глазах простых китайцев.
Lorsque ces mesures échouent, les citoyens tiennent les maires pour responsables. Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра.
Avec ses 20 millions de citoyens, le Ghana est étrangement tolérant. Гана, страна с населением 20 миллионов человек, необычайно терпима.
Les citoyens des Etats-Unis, du Canada et du Mexique méritent mieux. Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего.
La Plate-forme des citoyens a adopté le programme d'Andrzej Olechowski. Новое движение придерживается такой же программы, как и г-н Олеховский.
Nos citoyens comprennent que Ianoukovitch n'est pas seulement un poison politique. Наши люди понимают, что правительство Януковича - это не только политический яд.
Elles permettent à des citoyens de religions diverses et variées de travailler ensemble. Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них - рабочее место многочисленных вер.
Les Américains se posent les mêmes questions que les citoyens du monde entier : Простые американцы задаются теми же вопросами, что и люди во всем мире:
Le dictateur voulait que tous les citoyens socialistes vivent dans des appartements socialistes. Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!