Примеры употребления "cinq cents" во французском с переводом на русский

<>
Ces maisons ont cinq cents ans. Этим домам по пятьсот лет.
Peux-tu me prêter cinq cents yens ? Можешь одолжить мне пятьсот иен?
Plus de cinq cents personnes ont été blessées. Более пятисот человек было ранено.
J'ai offert cinq cents pour chaque capsule de bouteille. Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
Il a l'une des collections les plus grandes du monde, d'environ cinq cents cornets. У него одна из самых больших в мире коллеций - у него их около 500.
En anéantissant la mosquée, les fanatiques hindous ont fait le vou de la remplacer par un temple à Ram, vengeant ainsi cinq cents ans d'histoire. Индуистские фанатики, которые разрушили мечеть, пообещали заменить ее храмом в честь Рама, и, тем самым, отомстить за 500 лет истории.
La crise financière est en fait une phénomène historique relativement petit, qui a juste accéléré ce changement énorme, qui met un terme à cinq cents ans de domination occidentale. Финансовый кризис, на самом деле, относительно незначительное историческое явление, собравшее в себя эти серьезные изменения, приводящие к концу 500-летнего доминирования Запада.
Six mille cinq cents Africains meurent chaque jour du SIDA, une maladie que l'on peut éviter et traiter parce que les médicaments ne se trouvent pas dans n'importe quelle pharmacie. Шесть с половиной тысяч африканцев умирают каждый день от СПИДа - от болезни, которую можно предотвратить и лечить - из-за недостатка лекарств, которые мы можем купить в любой аптеке.
Six mille cinq cents morts chaque jour, c'est peut-être le reflet d'une crise africaine mais le fait que nous n'en fassions pas la une, que l'Europe ou l'Amérique ne traitent pas ce sujet comme une urgence, laissez-moi vous opposer ce soir l'idée qu'il s'agit bien de notre crise. Шесть с половиной тысяч смертей в день - это, возможно, африканский кризис, но тот факт, что это не освещается каждый вечер в новостях, и что мы в Европе и вы в Америке не считаем это чрезвычайной ситуацией - это наш кризис, я в этом глубоко убежден.
Quand vous multipliez huit mille cinq cents par huit mille cinq cents, vous obtenez à peu près 73 millions." Если возвести восемь с половиной тысяч в квадрат, получится примерно 73 миллиона."
A Los Angeles, c'est 56 cents. В Лос Анджелесе, это 56 центов.
Michael a été condamné à cinq ans de prison. Майкла приговорили к пяти годам заключения.
Et puis on voit aussi ce mouvement vers l'avant qui s'éloigne des dollars et des cents. В этом можно увидеть попытку уйти от денежных отношений.
Donc la carte suivante sera - était-ce cinq? Итак, следующая карта будет- пятерка?
Ils vous payaient en ce temps deux cents par cintre. Обычно мне платили 2 цента за вешалку.
Après tout, réduire de cinq jours par semaine c'est réduire 70% de sa consommation de viande. Ведь 5 дней в неделю уже дают 70% сокращения в вашем потреблении мяса.
Ce qui nous manque c'est les 10 cents. Но мы упустили вопрос о 10 центах.
Et il y a aussi plus de cinq milliards de ces appareils. У нас также есть больше пяти миллиардов этих устройств.
Elles étaient à cinquante cents l'une. Они стоили по 50 центов каждый.
Je pense que c'est un processsus en cinq étapes. Насколько я понимаю, процесс состоит из 5 этапов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!