Примеры употребления "choisies" во французском с переводом "выбирать"

<>
Par définition, deux personnes choisies par hasard ne peuvent avoir de corrélation dans la distribution de la matière grise corticale. По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга.
Et ce serait beaucoup mieux que de suivre six personnes choisies au hasard, sans référence à la structure de la population. И это гораздо лучше, чем следить за шестью случайно выбранными людьми безотносительно к структуре сообщества.
Les voitures qu'elles ont choisies n'avaient pas l'air de véhicules de police réformés auxquels on avait enlevé des trucs. Выбранные ими машины не выглядят как бывшие полицейские тачки с которых сняли мигалки и прочую атрибуцию.
Les amis de personnes choisies au hasard ont un plus haut degré, et sont plus centraux, que les gens au hasard eux-mêmes. У друзей случайно выбранных людей "степень" узла выше и они ближе к центру сети, чем сами случайно выбранные люди.
As-tu choisi un thème ? Ты выбрал тему?
Ai-je choisi la bonne? Выбрал ли я самую лучшую?
J'ai choisi ces souliers. Я выбрал эти ботинки.
Nous avons choisi les rats. Мы выбрали крыс.
Nous devons choisir ce chemin. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Tu peux choisir ta taille? Ты сама выбрала свой рост?
Et les gens le choisissent. И люди выбирают Рим.
Alors, j'ai choisi les meubles. И я выбрал мебель,
J'ai choisi cette dernière option. Я решил выбрать второй вариант.
Elles ont choisi des voitures sexys. Они выбрали привлекательные, "секси" машинки.
Sarkozy a choisi la bonne voie. Саркози выбрал правильный путь.
Pourquoi avons-nous choisi du papier ? Почему мы выбрали бумагу?
Je ne sais pas laquelle choisir. Я не знаю, какую выбрать.
Je peux choisir ma taille, exactement. Именно так, я могла выбрать рост.
Alors maintenant, comment choisir les métaux ? А как теперь выбрать подходящие металлы?
Je ne sais pas lequel choisir. Я не знаю, какой выбрать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!