Примеры употребления "chef-d'oeuvre" во французском

<>
Ce sera un chef-d'oeuvre ! Это будет шедевр!
Cette symphonie est vraiment un chef-d'oeuvre. Эта симфония - настоящий шедевр.
Et si vous voulez voir comment Van Gogh a vraiment créé ce chef-d'oeuvre ? И что будет, если вам захочется понять, как ван Гог создавал свои шедевры?
En particulier, "Le Souper à Emmaüs" considéré comme le plus grand chef-d'oeuvre de Vermeer, son plus beau tableau - les gens venaient de tous les coins du monde pour le voir - était en fait un faux. В частности, "Ужин в Эммаусе", которая считается шедевром Вермеера, его лучшей работой - люди приезжали со всего мира, чтобы её посмотреть - на самом деле подделка.
"Quel chef-d'oeuvre que l'homme ! "Какое прекрасное творение - человек!
"Je n'ai pas vendu de chef-d'oeuvre à ce nazi. "Я не продавал великое произведение искусства этому нацисту.
Eh bien cela a suscité un véritable engouement au Japon, parce que tout le monde voulait avoir un chef-d'oeuvre. Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!