Примеры употребления "chaleur" во французском с переводом на русский

<>
Le soleil procure lumière et chaleur. Солнце даёт свет и тепло.
C'est la chaleur du dessous. Это все жар снизу.
Il fait une chaleur monstre aujourd'hui. Сегодня чудовищная жара.
Cela signifie que nous connaissons la bonne combinaison de chaleur et de froid et les cycles qu'il faut pour faire germer la graine. Это означает, что нам известна правильная комбинация теплоты и холода, а также циклов, необходимых для прорастания семени.
Le système de concentration produit beaucoup de chaleur nom utilisée. КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла.
Ma mère déteste la chaleur estivale. Моя мать ненавидит летнюю жару.
Mon père déteste la chaleur de l'été. Мой отец ненавидит летнюю жару.
Si on était capable de sentir de la chaleur, de l'humanité et de l'intensité de la part de son regard, nous savions que c'était gagné. И если вы смогли бы почувствовать теплоту, почувствовать человечность, почувствовать стремление в его глазах, тогда бы мы достигли своей цели.
Ils se cramponnèrent l'un à l'autre pour conserver leur chaleur. Они прижались друг к другу, чтобы сохранить тепло.
Mais nous avons aussi besoin de la chaleur du dessus. Но нам нужен жар сверху.
La chaleur me fait mal à la tête. У меня голова болит от жары.
De même, et c'est sans doute bien plus important, la chaleur contenue dans les océans a baissé au cours des quatre dernières années là où nous avons pu la mesurer. Подобным образом - и это пожалуй гораздо важнее - теплота нагрева мировых океанов понижалась в течение последних четырех лет там, где мы делаем замеры.
L'océan contient la majorité de la chaleur échangeable sur la planète. Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
En vous éloignant verticalement de la surface, la chaleur diminue. При удалении в вертикальном направлении, жар спадает.
Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur. Я не мог спать из-за жары.
Pour ne citer qu'un exemple, l'autobiographie de Bill Clinton, qui fait naturellement preuve de chaleur, esprit et grande éloquence lorsqu'il s'exprime en public, ne vaut pas la peine d'être lue. К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.
Elles se cramponnèrent l'une à l'autre pour conserver leur chaleur. Они прижались друг к другу, чтобы сохранить тепло.
Les fermiers cultiveront de préférence ce qui s'accommodera de la chaleur. Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре.
Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur. Он не мог спать из-за жары.
Et quand l'air redescend après avoir été refroidi il récupère cette chaleur. А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!