Примеры употребления "cessé" во французском с переводом "переставать"

<>
L'arbre a cessé de grandir. Дерево перестало расти.
L'arbre a cessé de croître. Дерево перестало расти.
Mon téléviseur a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Avons-nous cessé de voir l'injustice ? Неужели мы перестали видеть несправедливость?
Les pieds ont cessé de lui servir. Ноги перестали ему служить.
les Japonais ont cessé de travailler dur. японцы перестали усердно работать.
Je n'ai jamais cessé de vous aimer. Я никогда не переставал любить Вас.
Mon poste de télévision a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Je n'ai jamais cessé de t'aimer. Я никогда не переставал любить тебя.
Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
La panique a suivi et le crédit a cessé de circuler. Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать.
Cela signifie principalement qu'ils ont cessé de prendre leurs parlements au sérieux. Это, прежде всего, означает, что они перестали воспринимать парламент серьезно.
Lorsque l'argent a cessé de couler à flot, la richesse s'est tarie. Когда деньги перестают поступать, источник богатства пересыхает.
D'autres comme l'Iran, avec sa révolution moribonde, n'ont jamais cessé de gronder. Другие, как Иран с его затихающей революцией, так и не перестают ввязываться в войны.
J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ; Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад;
Et cela signifie que les deux partis ont cessé de penser aux conséquences de leurs actions. А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
Mais surtout, les régulateurs eux-mêmes ont cessé de croire en des doctrines aussi obsolètes que rigides. Что ещё более важно, даже сами работники контролирующих органов перестали верить в устаревшие и непоколебимые доктрины.
La bonne nouvelle est que le public n'a pas cessé de se préoccuper d'éthique commerciale. Утешающей новостью является то, что людей не перестал волновать вопрос торговой этики.
Je pense vraiment que la principale raison en est que nous avons cessé d'écouter nos patients. Я считаю, что главная причина этого в том, что мы перестали прислушиваться к пациентам.
Et donc j'ai cessé d'employer des mots comme "forme", et "fonction" en tant que designer. Поэтому я перестал использовать слово "форма", и, как дизайнер, я перестал использовать такие слова как "функция".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!