Примеры употребления "centrale" во французском

<>
La Banque Centrale Européenne en mer Европейский центральный банк в растерянности
Etats d'Amérique centrale en déliquescence Страны-банкроты в Центральной Америке
L'éducation pragmatique de l'Europe centrale Несентиментальное обучение стран Центральной Европы
La Banque centrale européenne est-elle réellement indépendante ? Насколько независим Европейский Центральный Банк?
Les divisions de la droite en Europe centrale Нестабильное правое крыло Центральной Европы
La banque centrale est le "prêteur de dernier ressort ". Центральный банк является последней надеждой.
Voici une image d'un chasseur d'Afrique centrale. Это фотография охотника из Центральной Африки.
La Banque centrale européenne est dans une toute autre situation. Европейский центральный банк находится полностью в другой обстановке.
Les enfants d'Amérique Centrale ramassent des récoltes aspergées de pesticides. Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами.
Il condamne l'Amérique centrale à perpétuer un passé peu glorieux. Вместо этого данное соглашение обрекает Центральную Америку на то, чтобы ее печальное прошлое осталось с ней даже и в отдаленном будущем.
Nous, Européens d'Europe centrale, avons connu la misère du communisme. Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
Cela vaut aussi pour une grande partie de l'Amérique centrale. То же самое относится и ко многим странам Центральной Америки.
Ce n'est donc pas seulement les chasseurs d'Afrique centrale. Итак, это не только охотники в Центральной Африке.
En Europe centrale, la lutte contre la drogue est mal engagée Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
Mais, chaque fois, une autorité centrale contrôle et traite les échanges. Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Le Mexique et l'Amérique centrale souffriront également d'une récession prolongée. Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Mais la Banque centrale européenne (BCE) a du souci à se faire. Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
Elle a créé une autorité centrale qui regroupe et chapeaute diverses organisations. Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций.
La Banque centrale européenne (BCE) est pour sa part beaucoup plus prudente. В Европе, однако, Центральный Европейский Банк (ЦЕБ) был гораздо более осторожным.
L'Europe centrale se retrouve dans une situation tout à fait inédite. Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!