Примеры употребления "catégories" во французском с переводом на русский

<>
Il existe trois catégories de stress : Существует три категории стресса:
Elles peuvent être groupées en sept catégories. Их можно разделить на семь категорий.
Les voitures sont divisées en trois catégories. Машины делятся на три категории.
Les preuves se divisent en deux catégories. Доказательства подразделяются на две категории.
Ces RSE peuvent être classées en deux catégories : КСО можно подразделить на две категории:
Il existe deux grandes catégories d'États-régions. Существует две категории регионов-штатов.
Il nous faut un film sur ces six catégories. Нам нужен фильм про эти 6 категорий.
Parce que les catégories nous indiquent comment les différencier. Ведь именно категории помогают вам их различать.
catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ; разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
Nous pouvons diviser les économies capitalistes en quatre grandes catégories. Мы считаем целесообразным подразделять капиталистические экономические системы на четыре широкие категории.
Pour commencer, je voudrais diviser les maths en deux catégories. Для начала хочу разбить математику на две категории.
De là, les physiciens classent les particules en deux catégories. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Le président américain Barack Obama se situe dans ces deux catégories. Президент США Барак Обама оказался в обеих данных категориях.
Et bien sur, on peu diviser les Suisses en deux catégories : И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
La plupart sont non-violents et ils se divisent en deux grandes catégories: Большинство из них ненасильственные, и они попадают в две широкие категории:
Nous pouvons gérer plus de catégories que nous ne pouvons gérer de possibilités. Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
Différents produits et catégories entrent dans une "zone rouge" à des moments différents : Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты:
La plupart des propositions pour gérer les e-déchets tombent dans deux principales catégories. Большинство предложений по обращению с электронными отходами приходится на одну из двух главных категорий.
Un sein qui fait partie de ces deux dernières catégories est considéré comme dense. И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire. И потом идут 6 разных категорий вещей, которые мы можем сделать для изменения траектории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!