Примеры употребления "canard" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все23 утка12 другие переводы11
Il fait un froid de canard dehors. На улице собачий холод.
Il fait un froid de canard. Холод собачий.
Tim est le vilain petit canard des Jones. Тим - паршивая овца семьи Джонсов.
C'est un dinosaure géant à bec de canard. Это огромный уткоклювый динозавр.
Me voici en train d'acheter de la mousse de canard au Ranch 99, à Daly City, le dimanche 15 novembre. Это я покупаю утиный паштет в Ranch 99 в Дэли-Сити в воскресенье 15-го ноября.
Maintenant qu'elle est veuve, elle fait figure de canard boiteux, car elle ne pourra pas se présenter aux prochaines élections. Сейчас, будучи вдовой, она подвержена синдрому неудачника, так как она не может быть переизбрана снова.
Donc c'était un problème, et Peter Dodson l'a fait remarquer en utilisant certains dinosaures à bec de canard alors appelés Hypacrosaurus. В этом-то и состояла проблема, И Питер Додсон обратил на это внимание, рассматривая уткоклювых динозавров, которых называют гипакрозаврами.
Doit-on laisser Bush, canard boiteux bénéficiant de peu de soutien chez lui et encore moins à l'étranger, nommer le prochain président de la Banque mondiale ? Следует ли позволить Бушу, президенту-неудачнику с небольшой поддержкой в своей стране и еще меньшей за границей, теперь назначать следующего президента Всемирного Банка?
Récemment, grâce à une fuite, le Canard Enchainé, le journal satirique français, rapportait une conversation qui a eu lieu le 2 septembre entre l'ambassadeur de France en Afghanistan, François Fitou, et son homologue britannique, Sherard Cowper-Coles. Недавно французский дипломатический отчёт о разговоре между французским послом в Афганистане Франсуа Фиту и его британским коллегой Шерардом Коупер-Коулзом, состоявшемся 2 сентября, просочился во французский сатирический журнал Le Canard Enchaine.
Et les choses se sont compliquées lorsque le gouvernement Tchèque n'a pas obtenu le vote de confiance à mi-parcours des six mois de sa présidence de la l'Union Européenne, laissant la Commission Européenne tel un canard boiteux. Ситуация нисколько не улучшилась, когда чешское правительство потеряло вотум доверия на середине своего полугодового срока председательства в Европейском Союзе, оставив Европейскую Комиссию в трудном положении.
Le troisième pilier du continent, l'Afrique du Sud, passera l'année 2008 englué dans une querelle politique venimeuse entre Thabo Mbeki, le canard boiteux de la présidence, et Jacob Zuma, ancien membre du Parlement et nouveau dirigeant élu du Congrès national africain au pouvoir, et le principal candidat pressenti pour succéder l'an prochain à Mbeki, son implacable rival. Для третьего оплота стабильности на континенте, Южной Африки, 2008 год будет ознаменован эскалацией политической вражды между уходящим в отставку президентом Табо Мбеки и Джейкобом Зума - бывшим депутатом, недавно избранным лидером правящего Африканского национального конгресса и главным кандидатом на роль преемника Мбеки - его ярого противника - в следующем году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!