Примеры употребления "caché" во французском с переводом на русский

<>
Cet état est le plus souvent caché. Большая часть структуры скрыта.
Donc je m'étais caché dans l'abri, comme ça. Значит, я вот так вот прятался в сарае.
J'adore l'idée de quelque chose de caché. Мне нравится идея чего-то скрытого.
Où as-tu caché la nourriture ? Куда ты спрятал еду?
Tu t'es caché où ? Ты где спрятался?
Regardez la prochaine fois que vous recevez un de ces catalogues dans votre courrier - vous pouvez toujours deviner où on a caché le fil. Обратите внимание на то, куда они прячут провода, когда подобный каталог придёт вам домой.
Ses paroles ont un sens caché. В её словах есть скрытый смысл.
C'est dégueulasse d'avoir caché cela. Отвратительно, что вы скрыли это.
L'un des problèmes de ce genre d'opération, même pour un chirurgien expérimenté, c'est que vous ne pouvez pas voir le cancer, particulièrement s'il est caché sous la surface. Одна из проблем даже для хирургов, которые много на это смотрят, это то, что рак невозможно увидеть, особенно если он прячется под поверхностью.
Je ne veux pas que ce soit caché, je veux le voir. А я не хочу скрытого, я хочу это видеть.
Où est-ce que c'est caché ? Где это спрятано?
Tom est caché sous la table. Том спрятался под стол.
Il a été emmené clandestinement en prison à l'âge de deux ans caché sous sa jupe parce qu'elle ne supportait pas d'être sans lui. Его самого в возрасте двух лет тайком переправили в тюрьму, где мать прятала его в складках своей одежды, потому что разлука с сыном была для нее невыносимой.
Voila donc un Doigt Flingueur, vous en avez tous un caché sous votre siège. Вот это и есть пальцебластер, и вы обнаружите, что у каждого из вас есть такой под креслом.
Le jeune homme l'a caché à sa famille. Юноша скрыл это от своей семьи.
Quoi que ce soit vous avez du mal à vous rappeler, ce n'est pas en équilibre sur le bout de votre langue, même pas caché dans quelque coin obscur de votre rate. Что бы это ни было, вы изо всех сил пытаетесь вспомнить, оно не вертится на языке, не прячется в каком-то отдалённом уголке вашей селезёнки.
Il est évident que les politiciens américains gardent un as "caché dans la manche ". Конечно, стратеги из США имеют скрытые козыри.
Il ne put trouver ce que j'avais caché. Он не нашел то, что я спрятала.
Je me suis caché sous la table. Я спрятался под столом.
Quelque part, caché dans les gestes physiques, la cadence vocale, les expressions faciales, le contact visuel, la passion, la gestuelle britannique un rien étrangement maladroite, le sens de la façon dont le public réagit, il y a des centaines d'indices subconscients qui définiront à quel point vous le comprendrez, et si vous êtes inspirés - la lumière, si vous voulez, et le désir. Где-то спрятанная за физическими жестами, интонациями, выражениями лица, визуальным контактом, страстью, немного неуклюжими типично британскими телодвижениями, ощущением того, как реагирует аудитория, и есть сотни подсознательных подсказок, которые и определяют насколько вы поймете и вдохновитесь ли сказанным - это названные мною ранее свет и желание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!