Примеры употребления "blanche" во французском

<>
Je cherche une minijupe blanche ! Я ищу белую мини-юбку!
Nombre d'Arméniens pensent que M. Tsarukyan a carte blanche pour agir ŕ sa guise, ŕ volonté. Многие армяне считают, что у Царукяна есть карт-бланш делать все, что он захочет и когда он захочет.
Il a une chatte blanche. У него есть белая кошка.
Après que le Kremlin lui ait donné pour ainsi dire carte blanche pour faire ce qu'il voulait en Tchétchénie, Kadyrov s'est efforcé de se rendre populaire. Получив от Кремля карт-бланш, то есть практически неограниченные полномочия делать в Чечне всё, что он захочет, Кадыров предпринял огромные усилия, чтобы превратиться в популярного лидера.
Elle portait une jupe blanche. На ней была белая юбка.
Après que le gouvernement qatari ait donné carte blanche à Al-Jazira pour soutenir les révolutions arabes, la chaîne de télévision a couvert sans relâche les événements en Tunisie, puis en Égypte, en s'appuyant sur les réseaux sociaux qui échappaient au contrôle des services de sécurité nationaux. Получив карт-бланш от политического руководства Катара, Аль-Джазира заполнила свой эфир прямой трансляцией событий в Тунисе, а затем в Египте, полагаясь на сети социальных СМИ, скрытых от глаз местных сотрудников службы безопасности, чтобы поддержать арабские революции.
Crimes sexuels à la Maison Blanche Преступления Белого дома на сексуальной почве
Pourquoi la neige est-elle blanche ? Почему снег белый?
à présent, la Maison Blanche l'habite. и теперь Белый дом живет в нем.
J'aime celui avec une ceinture blanche. Мне нравится тот, что с белым ремнём.
Un est un flash de lumière blanche. Единица - вспышка белого света.
La partie blanche est facile à voir. Этот белый участок весьма легко увидеть.
De la Maison Blanche d'Obama, il dit : О белом доме Абамы он сказал:
Sa peau est plus blanche que la neige. Её кожа белее снега.
Un grand bal était organisé à la Maison Blanche. В Белом доме был большой бал,
Tu as mis la tienne dans la poubelle blanche." Он свои бросает в белый контейнер!"
La marée noire est une conversation en majorité blanche; Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых.
Obama a habité la Maison Blanche pendant quatre ans : Обама жил в Белом доме 4 года;
Nous avons mis une nappe blanche sur la table. Мы постелили на стол белую скатерть.
Nous avons fait un compte-rendu à la Maison Blanche. Мы информировали Белый Дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!