Примеры употребления "biennale" во французском

<>
Переводы: все9 другие переводы9
J'ai donc décidé de faire une vraie biennale. Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
J'ai donc décidé, de lancer ma propre biennale. И решил, что открою собственную биеннале.
Alors j'ai pensé, une biennale a besoin d'artistes. Для биеннале нужны художники.
Je vais faire une biennale internationale, j'ai besoin d'artistes du monde entier. Если я собираюсь организовать международную биеннале, мне нужны художники со всего света.
Et tous ensemble avec ces 77 autres que vous ne voyez pas, c'est ma biennale. И всё это, включая остальных 77 художников, и есть моя биеннале.
Alors j'ai commencé à penser et à lister tout ce qui selon moi ferait une biennale parfaite. Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале.
Alors j'ai commencé à penser comment vais-je faire de cette biennale, comment vais-je voyager à travers le monde et trouver ces artistes. Я начал размышлять над тем, как же я устрою эту биеннале, как буду ездить по миру в поисках таких художников.
Le prochain défi la Biennale des Amériques de Denver m'a demandé si je pouvais représenter les 35 nations de l'hémisphère occidental et leurs interconnections dans une sculpture. Следующим испытанием стала Биеннале Америк в Денвере, на которую меня попросили изобразить 35 наций западного полушария и их взаимосвязь в скульптуре.
J'ai dépassé le temps prévu, donc je veux juste dire que si vous êtes à New York vous pouvez voir mon travail à la biennale de Whitney Museum la semaine prochaine, et aussi à la Bitforms Gallery à Chelsea. Моё время уже закончилось, так что я хотел бы сказать, если будете в Нью-Йорке, вы сможете увидеть мои работы на Биеннале Уитни на следующей неделе, а так же в галерее Битформз в Челси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!