Примеры употребления "bel" во французском с переводом на русский

<>
C'est donc un bel animal. Так что она достаточно внушительного размера.
Que dis-tu à un bel homme? Что ты говоришь привлекательным мужчинам?
Les risques sont bel et bien réels. Эти риски реальны.
C'est un bel exemple de puissance intelligente. Это было "умной силой".
Les produits allemands étaient bel et bien omniprésents. Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
On ne peut rêver plus bel enjeu, ni plus prometteur. Ставки не могут быть выше, чем в таком деле, а перспективы не могут быть более впечатляющими.
Elle pense qu'Al Gore est vraiment un bel homme. Она думает, что Ал Гор - очень привлекательный мужчина.
il introniserait bel et bien le Jihad islamique et Al-Qaïda. это возведет на престол исламский джихад и Аль-Каиду.
Chaque partie de ce mécanisme est bel et bien plausible en biologie. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Haldane estime que ce sursaut de croissance est bel et bien terminé. Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
En termes de valeurs fondamentales, il existe bel et bien un Occident. С точки зрения общих ценностей существует такое понятие как Запад.
L'âge des mammifères avait bel et bien commençé il y 250 millions d'années. Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад.
Mais c'était bel et bien la manière dont ce petit léopard affichait sa personnalité individuelle. Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер.
il y a bel et bien un problème rom en Europe, qui ne cesse d'empirer. в Европе существует так называемая "цыганская проблема", и она становится все острее и острее.
Finalement, j'ai bel et bien rencontré un cavalier de taureaux, il y a 2 ans. Наконец, я нашла наездника на быках, два года назад.
Les années de guerre froide et de division de l'Europe sont bel et bien révolues. Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
Sage, il l'était bel et bien, mais il avait aussi un merveilleux sens de l'humour. Он отличался не только мудростью, но и восхитительным чувством юмора.
Les ponts demeurent bel et bien des symboles de culture européenne, vraisemblablement partagés par tous les Européens. Но мосты остаются символами европейской культуры, которую, предположительно, разделяют все европейцы.
Mais ce que cela veut réellement dire est qu'il existe bel et bien un vice caché. В действительности это означает, что нас обманывают.
Le modèle n'a pas été construit pour faire ça, mais il semble bel et bien le faire. Модель была построена не для него, но, похоже, она исполняет его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!