Примеры употребления "balle" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все95 пуля28 мяч25 мячик6 другие переводы36
Une femme se tire une balle en plein visage. Одна - стреляет себе в лицо.
Au bon joueur la balle. На ловца и зверь бежит.
La balle cherche le joueur. На ловца и зверь бежит.
À bon joueur la balle. На ловца и зверь бежит.
Tatoeba, c'est de la balle ! Татоэба - это круто!
Voici une petite balle en pierre qui flotte. Этот маленький каменный шарик - плавающий.
Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied. Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
Il se suicida d'une balle dans la tête le 9 décembre 1996. 9 декабря 1996-го он выстрелил себе в голову,
Avant même que la balle aille quelque part, l'enfant regarde déjà l'endroit. Ещё до того, как шарик достигнет места, ребёнок уже смотрит туда.
Au lieu d'anticiper, l'enfant suit toujours l'endroit où la balle est passée. Вместо того, чтобы предугадывать, он постоянно смотрит туда, где находится шарик.
Après de nobles discours et de grandes promesses, les politiciens commencent à se renvoyer la balle. После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Donc si vous devez avoir peur de quelque chose, c'est de perdre la balle des yeux. Поэтому, если вы чего-то и должны бояться, так это того, что вы уделяете свое внимание не тому, что нужно.
Ceci est une balle en bronze, ici un bras en aluminium, et puis ce disque en bois. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Un chauffeur de l'IRA avait été tué par balle, et sa voiture avait foncé dans la foule sur le trottoir. Одни из водителей ИРА был убит за рулём, и его машина врезалась в людей на тротуаре.
On cherche déjà du regard des bancs publics, des chiens et des petits garçons et petites filles qui jouent à la balle. Взгляд невольно ищет скамейки, собак и играющих в футбол мальчишек и девчонок.
Mais bien sûr, la balle repart de l'autre côté, des vaguelettes se forment - pauvres poissons, ils ne peuvent jamais être en paix. И конечно, потом шарик ударяется о другую часть стола и круги пугают бедную рыбу, которая не может найти тихое и спокойное место.
Quand vous jouez au ping-pong, à chaque fois que la balle touche la table des vaguelettes se forment et les poissons s'enfuient. И во время игры, каждый раз когда шарик ударяется о поверхность стола по воде идут круги и рыба уплывает.
Ayant déjà été condamné par un tribunal de pacotille à la peine de mort par balle, mon père avait refusé de hisser le drapeau blanc. Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг.
Voici sa chaise avec griffe et la pauvre petite chaise a perdu sa balle et essaye de l'attraper avant que quelqu'un ne le remarque. Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил.
Comment auraient réagi les amateurs de football si Neuer avait interrompu le jeu et dit à l'arbitre que la balle était entrée dans la cage ? Как бы прореагировали футбольные фанаты, если бы Нойер остановил игру и сказал судье о том, что гол был?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!