Примеры употребления "baleines" во французском

<>
Il reste encore des baleines bleues. Ещё есть голубые киты.
Les baleines se nourrissent de petits poissons. Киты питаются мелкой рыбой.
Les premiers puits offshore s'appellaient des baleines. Первые шельфовые колодцы назывались "китами".
Imaginez ce que les baleines entendent à 500 miles. Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль.
On se figurait que les baleines étaient des poissons. Считалось, что киты - это рыбы.
Les dauphins et les baleines à dents utilisent l'écholocalisation. Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию.
Les baleines ne sont pas des poissons mais des mammifères. Киты - не рыбы, а млекопитающие.
Vous écouter un chant complexe produit par ces baleines à bosse. Вы слышите сложную песню горбатого кита.
C'est l'époque où nous avons presque exterminé les baleines. Мы очистили океан от китов на тот момент.
Ces baleines à bosse étaient en train de se faire tuer. Горбатых китов убивают.
- juste là, ha - sous l'océan, voir ce que les baleines voient. Под водой мы видим то, что видят киты.
Pour être capable de garder les océans sûrs pour la communication des baleines. оставался для китов безопасной средой обитания, и чтобы они могли продолжать общаться.
Les baleines menacées sont tuées chaque année par des collisions avec des bateaux. Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est. Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Dans les années 1850, une des plus grosses industries américaines était la chasse aux baleines. Где-то в году 1850-м, одним из крупнейших промыслов в США была охота на китов.
Il y a beaucoup de bruits parasites, qui sont pour la plupart d'autres baleines. Здесь много шумов - в основном, это другие киты.
Pour conclure, j'aimerais juste souligner, vous savez, les baleines vivent dans un environnement acoustique étonnant. Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде.
Et il est apparu que ces chants étranges étaient typiques des baleines de la côte Ouest. Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья.
Nous voulons apprendre à construire des artéfacts biologiques, comme les gens, les baleines et les arbres. Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья.
Nous pouvons en réalité aller nager dans Google Earth et rendre visite aux baleines à bosse. С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!