Примеры употребления "bâton" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все78 палка24 посох8 палочка4 жезл1 другие переводы41
Battre l'eau avec un bâton. Толочь воду в ступе.
Ça s'appelle la moyenne au bâton. Так называемая результативность.
Mais avec le bâton doit venir une carotte : Однако там, где есть кнут, должен быть и пряник:
L'amendement Kanjorski est un très gros bâton. Поправка Каньорски - очень внушительная трость.
Il n'y a même pas de bâton sur le Pôle. Там даже полюса нет.
La réintégration obligera à une politique de la carotte et du bâton. Но для возращения талибов в общество требуется использовать метод "кнута и пряника".
Son discours est un mélange très habile de carotte et de bâton. Речь представляла собой мастерски составленную комбинацию кнута и пряника.
Mais un retour de bâton à l'échelle mondiale se fait déjà sentir. Но глобальная негативная реакция уже началась.
Et alors, elle se met à parler, et après on se passe le bâton. Затем говорит он, и мы передаём эстафету туда и обратно между собой.
La politique de la carotte et du bâton est la seule politique gouvernementale souhaitable : Оптимальная государственная политика - это политика кнута и пряника:
En Europe, la carotte combinée des transferts nordiques et le bâton des reproches nordiques firent l'affaire. В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело.
La stratégie de la carotte et du bâton n'est pas mauvaise en soi, mais elle est insuffisante. Проблема стратегии кнута и пряника заключается не в том, что она неправильна, а в том, что ее не достаточно.
Après cela, durant tout le reste du XXe siècle, le cycle du retour de bâton semblait avoir cessé. На протяжении остальной части двадцатого столетия, цикл недовольства, казалось, остановился.
Pour éviter un retour de bâton encore plus violent de celui la mondialisation, l'Occident doit répondre rapidement et vigoureusement. Если нам предстоит избежать еще более сильную обратную реакцию от глобализации, то Западу необходимо ответить быстро и уверенно.
Le pouvoir étatique est même croissant, retour de bâton de la mondialisation et conséquence des richesses accrues des marchés énergétiques. Власть государства даже растет, частично как обратная реакция глобализации, а также растущего дохода от энергетических рынков.
Il est difficile de ne pas éprouver quelque satisfaction à ce retour de bâton à l'encontre des maîtres du monde. Трудно лично не испытать удовольствия от заслуженного наказания, которое понесли "хозяева Вселенной".
Cette alliance tient par la grâce de la politique de la carotte et du bâton, pratiquée par les uns comme les autres. Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
Dans ce cas, l'intervention de l'Amérique, avec la carotte et le bâton, amène les deux partis à conclure un accord final. В таком случае может вмешаться Америка и, используя метод кнута и пряника, заставить обе стороны сделать очередные шаги навстречу.
Maintenant que la position américaine est devenue insoutenable, le gouvernement Bush passe la bâton du pouvoir aux milices locales de Falluja et d'ailleurs. В настоящее же время положение Америки нестабильно, Администрация Буша передает свою власть местным правоохранительным органам в Фалуджи и других регионах.
Selon ce point de vue, la carotte de l'aide internationale et le bâton de la force de sécurité devraient permettre la survie de son gouvernement. Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!