Примеры употребления "avoir" во французском с переводом "иметь"

<>
Tout avoir, pour être heureux. иметь, что называется, "всё, что нужно для счастья".
Nous aimerions en avoir plus retiré. Хотелось бы иметь больше образования.
Vous devez avoir une structure juridique. Вам необходимо иметь легальную структуру.
Tout le monde devrait avoir un but. Каждый должен иметь цель.
Les autres personnes peuvent avoir des enfants. Другие люди могут иметь детей.
Tout le monde devrait en avoir un. Каждому нужно иметь такой, хорошо?
Tom semble avoir une dent contre moi. Кажется, Том на меня зуб имеет.
Et la compassion peut aussi avoir ses qualités. И сострадание может тоже иметь такие качества.
Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes. Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
En fait, ils peuvent avoir de profondes conséquences. В действительности, они могут иметь серьёзные последствия.
Toute hésitation pourrait avoir de graves conséquences irréparables. Любое промедление может иметь для него серьёзные и непоправимые последствия.
J'aimerais avoir un ami tel que toi. Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
Pourrai-je me marier ou avoir des enfants ? Смогу ли я жениться и иметь детей?"
On doit donc avoir un sens patriotique sain ; Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма;
Elles doivent avoir une gouvernance financière beaucoup plus transparente. Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру.
J'aimerais avoir la même chose pour ma famille. Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи.
Un personnage public peut-il avoir une vie privée ? Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь?
Chacun d'entre eux peut avoir des caractéristiques différentes. Каждый из них может иметь различные характеристики.
Alors, quel genre de la science peut-on avoir? Итак, какую же науку мы можем иметь?
- Une ville culturelle doit avoir ce type de héros. - Культурный город должен иметь такого героя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!