Примеры употребления "aussi bien" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все291 также64 так же16 какой бы2 другие переводы209
J'écris aussi bien qu'avant. Я пишу как всегда.
Il aurait aussi bien pu parler du dollar. Возможно, он говорил и о долларе.
Jamais ne me suis-je senti aussi bien. Я ещё никогда не чувствовал себя так хорошо.
Elle pouvait aussi bien être celle de Tom. Она может быть и Тома.
Archie Cochrane comprenait ça aussi bien que quiconque. И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
Mais il est aussi bien plus que cela : Это гораздо больше:
Les conséquences, sérieuses, se feraient ressentir aussi bien avant. Кроме того, подобные действия будут иметь серьезные долговременные последствия.
Il parle aussi bien en espagnol qu'en français. Он говорит как на испанском, так и на французском.
Je pourrais tout aussi bien parler à un mur. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.
L'amour a ses plaisirs aussi bien que ses peines. Где любовь, там и напасть.
On n'est nulle part aussi bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше.
Ce sont aussi bien des données historiques que de véritables données. Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
L'autre n'est pas aussi bien que je le croyais. Та, которой мне не досталось, которую я не получил, не так хороша, как я думал."
C'est aussi bien comme ça, car ça peut rester là. Да и просто потому, что отходы могут там оставаться неопределённо долго.
Influence et coercition peuvent aussi bien se renforcer mutuellement que se desservir. Жесткая власть и мягкая власть могут укреплять или подрывать друг друга.
Vous n'allez pas vous sentir aussi bien pendant toute la traversée. Вся дистанция не будет так легка.
Bon, ils ne peuvent pas entendre aussi bien que vous ou moi. Они не столь хороши, как естественное ухо
Nous avons terminé le travail, aussi nous pouvons aussi bien rentrer chez nous. Мы закончили работу, так что теперь можем спокойно идти домой.
C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. Для тех, кто обучается на дому."
Elle aurait pu tout aussi bien être là pour parler de son travail. О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!