Примеры употребления "au-dessus" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все248 выше53 другие переводы195
Le diagnostic simpliste posé par les ennemis de l'Europe, à savoir que les pays en crise vivaient au-dessus de leurs moyens, est au moins partiellement erroné. Упрощенный диагноз европейского недомогания - кризисные страны, живущие сверх собственных средств - совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично.
Nous volons au-dessus des nuages. Мы летим над облаками.
Nous volions au-dessus de l'Atlantique. Мы летели над Атлантическим океаном.
Notre avion volait au-dessus des nuages. Наш самолёт летел над облаками.
Il est au-dessus de tout soupçon. Он вне всяких подозрений.
Il est au-dessus de la Manche. Он летит над каналом.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Они жили не по средствам.
Les tracts largués au-dessus des villages disaient : Листовки, которые сбрасывали на деревни, гласили:
Garde tes mains au-dessus de la table. Держи свои руки над столом.
Voici le terrain au-dessus duquel ils apparaissent. И есть та местность, над которой был найден метан.
On plonge au-dessus du Campo dei Fiori. Мы камнем бросаемся вниз над Кампо де Фьори.
Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade. Доктор склонился над больным мальчиком.
Nous voici au-dessus de la place d'Espagne. Мы проплываем над Испанской лестницей.
Numéros des places sont marqués au-dessus des sièges Номера мест указаны на табличках над креслами
C'est au-dessus de Tilamook dans l'Oregon. поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
C'est une nouvelle couche au-dessus de votre cerveau. Новый слой поверх мозга.
La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous. Луна и звезды сияли над нами.
Que nous dit l'astronomie de ce "firmament étoilé au-dessus" ? Так что же говорит нам астрономия о "звездном небе над нами"?
Et ici le pigeon vole au-dessus de la voie Appienne. Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
Au-dessus c'est fermé avec du verre et de l'acier. Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!