Примеры употребления "au cours de" во французском с переводом на русский

<>
27 en mourront au cours de mon exposé. 27 умрут, пока я выступаю.
La fermentation finale a lieu au cours de l'étape 9. Окончательное брожение происходит на девятом этапе.
Au cours de ce voyage, il a vu des choses remarquables. И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
Faisons maintenant tourner le globe au cours de la même année. Теперь посмотрим на планету этого года.
Au cours de l'orgasme, il y a un pic de dopamine. В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина.
Une autre opportunité a été manquée au cours de la dernière décennie. Другая возможность была упущена в конце того десятилетия.
Nos corps ont changé au cours de ces 10 000 dernières années. Наши организмы изменились за последние 10 тысяч лет.
Vous amassez du savoir au cours de votre existence, sous forme de souvenirs. Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни.
comme le nombre de gens tués au cours de ce type d'évènements. а также количества людей, погибших в их результате.
Mais au cours de l'an dernier, un jeune couple s'est marié. Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары.
Aucun doute que les services vont s'accroître au cours de cette transition. При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
Mais même au cours de la menstruation, elles sont meilleures que l'homme moyen. Но даже во время цикла, женщины куда лучше чем типичный мужчина.
Quelles ont été les retombées de cette décision au cours de la décennie écoulée ? Что принесло данное решение за последнее десятилетие?
Au cours de la Guerre Froide, le Conseil de Sécurité se révéla complètement paralysé. Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
Mais devons-nous faire autre chose maintenant et au cours de la prochaine décennie ? Но надо ли нам предпринимать что-то еще сейчас и в следующее десятилетие?
De nombreux dirigeants changent d'objectifs et de style au cours de leur carrière. Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения.
C'est au cours de ces recherches que je suis tombé sur une carte. Так по мере проведения этих исследований я натолкнулся на карту.
Au cours de l'une d'elles, l'un de ces gamins a dit : Вот что рассказал один из ребят в одной из таких бесед:
Si Yar'Adu mourait au cours de son mandat, le vice-président lui succéderait. Если Яр-Адуа умрет при исполнении служебных обязанностей, то его пост займет вице-президент - христианин с юга.
Au cours de l'automne dernier, la revueSciencea publié plusieurs reportages sur la question. Прошлой осенью журнал "Science" опубликовал несколько материалов по этому вопросу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!