Примеры употребления "attaque" во французском с переводом "поражать"

<>
Après tout, le succès même de cette attaque signifiait qu'une intervention limitée de ce type ne pourrait jamais être répétée, car les candidats à la prolifération apprirent à enterrer, cacher ou dupliquer leurs programmes d'armement naissants. В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
La première est que, quand nous avons commencé à essayer d'éradiquer la polio, il y a 20 ans, plus du double de pays était infecté que lorsque nous nous sommes attaqués à la variole. Первая заключается в том, что, когда мы начали пытаться искоренить полиомиелит около 20 лет назад, им было поражено вдвое большее количество стран, чем то при котором мы начали борьбу с оспой.
Premièrement, la doctrine "d'opérations préventives," conçue en réponse aux attaques de 2001, a été élargie de façon inappropriée afin d'y inclure l'Irak et les autres prétendus "États-voyous" menaçant de mettre au point des armes destruction massive. Во-первых, доктрина "упреждения", разработанная в ответ на теракты 2001 года, была распространена на Ирак и другие так называемые "неконтролируемые государства", угрожавшие созданием оружия массового поражения.
Si un État ne respecte pas sa part du marché en soutenant le terrorisme, en transférant ou en utilisant des armes de destruction massive ou en perpétrant un génocide, il perd alors les bénéfices normaux de la souveraineté et se confronte lui-même aux attaques, aux déplacements ou à une occupation. Если правительство не в состоянии выполнить свою часть договора, поддерживая терроризм, распространяя или используя оружие массового поражения, или осуществляя геноцид, то оно лишается нормальных преимуществ суверенитета и делает себя мишенью для интервенции, свержения или оккупации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!