Примеры употребления "arme" во французском

<>
L'art est notre arme. Искусство - наше оружие.
Le fait que l'Iran arme le régime d'el-Assad plaide en faveur de mesures compensatoires. Тот факт, что Иран вооружает режим Асада, требует компенсационных мер.
La salle du tribunal où se déroule le nouveau procès contre Khodorkovsky et Lebedev est à peine plus grande qu'une salle de classe spacieuse et elle est remplie de gardes en arme. Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников.
Il a utilisé un parapluie comme arme. Он использовал в качестве оружия зонт.
Le retrait de ces armes ne signifierait pas la fin de la dissuasion pour l'Europe, car tant que la dernière arme nucléaire ne sera pas démantelée, la dissuasion demeurera indispensable. Вывод этих вооружений не будет означать окончание сдерживания вооружений в Европе, т.к. сдерживание будет необходимо до тех пор, пока последнее ядерное оружие не будет демонтировано.
C'est cette arme d'une précision dévastatrice. Это оружие поразительной точности.
La menace de mort est une arme puissante. Угроза смерти - мощное оружие.
Son arme principale était le langage de la liberté. Его главным оружием был язык свободы.
Ma seule arme, c'était mon carnet et mon Leica. Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica.
Pourtant, ce fut utilisé comme arme chimique durant la Première Guerre Mondiale. Да, он использовался как химическое оружие во время Первой Мировой войны.
Cette disposition pourrait être une arme importante entre les mains de Prodi. Данное положение будет важным оружием в руках Проди.
Et le Pakistan y a rajouté les plans d'une arme nucléaire. Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия.
L'Europe devrait-elle réellement doter Poutine d'une telle arme impérialiste ? Стоит ли Европе действительно предоставить Путину это новое имперское оружие?
La famine était utilisée comme une arme de destruction de masse - primitive mais extrêmement efficace. Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
Et si vous le faites, vous vous retrouvez avec une cyber arme de destruction massive. И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Trouver une arme qui puisse les reconnaitre et les couler tous est un travail très difficile. Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
Pire encore, la Russie doit-elle utiliser cette arme pour mettre l'UE à sa botte énergétique ? Что если будет еще хуже, когда Россия повернет это оружие против зависимого в энергетическом отношении ЕС?
Selon eux, on peut trouver aujourd'hui à Moscou n'importe quelle arme pour un prix raisonnable. Сейчас, по их словам, в Москве можно найти любое оружие по невысокой цене.
D'autres états, qui possèdent leur propre capacité nucléaire civile, ont le potentiel pour développer une arme. Потенциально и другие государства, обладающие собственной ядерной энергией, могут разработать ядерное оружие.
L'Iran a probablement besoin de deux ou trois ans pour se doter d'une arme nucléaire. Ирану, возможно, требуется два-три года, чтобы получить ядерное оружие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!