Примеры употребления "approchez" во французском с переводом "приближать"

<>
Et je pense qu'avec ces méthodes, nous nous approchons de la solution. Наши методы приближают нас к ответу на этот вопрос.
Et nous recommençons à zéro alors que nous approchons de la suivante etc. И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
Alors que nous nous approchons de la prochaine Conférence sur le climat à Cancun, Mexique, en décembre prochain, la communauté internationale doit fournir des résultats concrets et progresser pour relever ce défi. По мере приближения следующей высокой встречи, посвященной борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в г. Канкун (Мексика), международное сообщество должно добиться конкретных результатов и должно двигаться вперед в деле решения данной проблемы.
Alors que nous nous approchons de cette date, l'Amérique intensifie le déploiement de ses forces militaires autour de l'Irak à un rythme forcené et la Grande-Bretagne se prépare elle aussi. По мере приближения этой даты Америка наращивает свое военное присутствие вокруг Ирака, Великобритания тоже проводит мобилизацию.
Et comme si cela ne suffisait pas, alors que l'on approche de la fin de la campagne, les partisans du Non ont réussi à associer l'UE à la flambée des prix de l'essence et de l'alimentation Как будто этого было недостаточно, сторонники голосования "против" смогли привязать растущие цены на топливо и продукты питания в ЕС к приближению даты голосования.
Autrement dit, nous devons assurer des soins attentifs dans centres de soins pour personnes âgées, veiller à une gestion efficace des maladies chroniques et dispenser des soins palliatifs de qualité quand la mort approche, plutôt que d'avoir recours à toujours plus de technologie pour essayer de prolonger brièvement la vie. Это означает предоставление хорошего ухода в домах для престарелых, координированное лечение хронических заболеваний и компетентный паллиативный уход по мере приближения смерти, нежели использование медицинской техники в попытке немного продлить жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!