Примеры употребления "appelée" во французском с переводом на русский

<>
C'est un jeu appelée Foldit. Это игра под названием "Foldit".
Cette tendance est appelée à se prolonger. Такая тенденция будет продолжаться.
Pourquoi ne m'as-tu pas appelée ? Почему ты мне не позвонил?
La première favela du Brésil appelée Providencia. Это первая фавела [трущобный пригород] Бразилии, Провиденсиа.
Il y a une entreprise appelée Regen. Есть компания под названием Regen.
Et voici une détenue, appelée Paulette Jenkins. Это заключенная по имени Паулетта Дженкинс.
Je l'ai donc appelée immédiatement, bien sûr. Я тут же ей перезвонил, разумеется.
Ils ont toute une équipe appelée "Connaissances et Idées." У них целая команда под названием "Знание и предвидение".
Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ? Почему Вы не позвонили мне вчера вечером?
Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée. Я позвонил ей, но было занято.
Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging". Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Et cette lettre est appelée - très révélateur, je pense - "Ralentissez !" И оно было озаглавлено - очень показательно, кстати - "Не торопитесь!"
Une deuxième partie du cerveau est appelée la voie dorsale. Вторая часть мозга - дорсальный поток.
Nous sommes ensuite tombés sur une technologie fantastique appelée Contour. А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур.
La première grande époque est communément appelée la "Période Critique." Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
Dans ce vidéo nous utilisons une approche appelée Approche Réactive. В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение.
Il s'agit d'une glycoprotéine appelée miraculine, une chose naturelle. Это гликопротеин под названием миракулин, растущий в естественных условиях.
Je vais terminer avec une de mes chansons appelée "Systèmes Climatiques". Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы".
On trouve aussi cette chose rare appelée épilepsie du lobe temporal. Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия.
Alors pour ce faire, j'ai fondé une organisation appelée Gua Africa. Для этого я основал организацию "Гуа Африка",
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!