Примеры употребления "anne mcglone burke" во французском

<>
Ainsi, en 1998, avec mes mentors Don Burke et le colonel Mpoudi-Ngole, nous sommes allés démarrer effectivement ce travail en Afrique Centrale, travailler avec des chasseurs dans cette partie du monde. Итак, в 1998 году, я вместе с моими наставниками Доном Берком и полковником Мпуди-Нголем приехал в Центральную Африку, чтобы начать работу с охотниками в этой части мира.
La femme au premier plan est Jo Anne Van Tilberg. Женщина на переднем плане - Джо Энн ван Тильберг.
Alors depuis les 15 dernières années je travaille à étudier vraiment la plus ancienne interface ici - ce que j'ai appelé le "bavardage viral", un mot inventé par mon mentor Don Burke. Итак, в течение последних 15 лет я работал над изучением ранней стадии проявления вирусов - я назвал её "вирусным фоном" - термин, предложенный моим наставником Доном Берком.
Selon Paul et Anne Ehrlich et une celebre equation sur l'impact environnemental, l'impact - une mauvaise chose - est le produit de la population, de la richesse et de la technologie. Согласно Полу и Анне Эрлих и известному уравнению воздействия на окружающую среду, воздействие - отрицательное влияние - определяется количеством населения, его благосостоянием и технологией.
Les plaignants de l'affaire de Susan Burke décrivent leur agression comme les premières d'une série de traumatismes. Истцы в деле Берк называют нападения на них лишь первыми в ряду других травм.
Jo Anne et moi-même venons juste de débuter le projet de toutes les digitaliser, et nous allons digitaliser à très haute résolution, tout d'abord car c'est une façon de les préserver. Джо Энн и я только что начали проект оцифровки всех статуй, в очень высоком разрешении и качестве, во-первых, чтобы сохранить их,
Si le procès ne tourne pas en leur faveur, Susan Burke, l'avocate des plaignants, rassemblera ses centaines d'autres plaignants pour d'autres procès. Если слушание будет не в их пользу, Берк, адвокат истцов, соберет сотни других истцов для будущих дел.
L'équation de Paul et Anne Ehrlich sur l'impact environnemental est la suivante : Уравнение воздействия на окружающую среду Пола и Анны Эрлих:
Il est temps pour l'armée de se moderniser déclare Susan Burke. Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк.
Anne n'a pas de soeur. У Анны нет сестры.
Susan Burke déclare s'en prendre aux militaires galonnées, car le problème commence par eux. Берк говорит, что она нацелилась на высших чинов армии, потому что проблема начинается с них.
Anne n'aime rien de plus que le chocolat. Анна любит шоколад больше всего на свете.
Par contre, les néoconservateurs ne se préoccupent pas de ce qu'Edmund Burke appelait les liens qui unissent "les morts, les vivants et ceux qui ne sont pas encore nés". В отличие от них, сторонники неоконсерватизма не обеспокоены тем, что Эдмунд Берк называл узами, которые связывают "мертвых, живых и еще нерожденных".
Vous prévoyez de vous marier, toi et Anne ? Вы собираетесь пожениться, ты и Анна?
Un conservateur est quelqu'un qui, dans la tradition du parlementaire anglais du dix-huitième siècle Edmund Burke, croit que l'ordre établi mérite le respect, et même de la révérence. Консерватор - это человек, который в традициях английского парламентария восемнадцатого века Эдмунда Бурка верит, что существующий порядок заслуживает уважения, даже почтительности.
Il a épousé Anne. Он женился на Анне.
L'homme d'Etat et écrivain irlandais du 18e siècle Edmund Burke a souligné la responsabilité du gouvernement dans la prise de ce genre de résolution. Ирландский писатель и государственный деятель 18-го века Эдмунд Берк подчеркивал, что именно правительство ответственно за принятие таких решений.
Anne aime le chocolat plus que tout au monde. Анна любит шоколад больше всего на свете.
Anne compte de nombreux admirateurs. У Анны много поклонников.
Cela doit être Anne. Должно быть, Анна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!