Примеры употребления "aime" во французском с переводом на русский

<>
Qui m'aime, aime mon chien. Пригрел меня, так корми и коня.
Quelqu'un d'autre aime ça, non ? Кто-нибудь еще так думает, нет?
Beaucoup de gens aime faire référence aux fourmis. Многие люди говорят о муравьях.
Le fardeau qu'on aime n'est point pesant. Своя ноша не тянет.
On aime donner à ces insurgés une chance égale. Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы.
Le Sunnite Al-Qaïda aime les conditions troubles, et y prospère. Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса.
Elle aime faire ce qu'elle appelle des ordinateurs en papier. Она делает такие вещи, которые она называет бумажными лаптопами.
On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions. Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы.
Vous pouvez voir que la National Security Agency aime passer par là. Агентство Национальной Безопасности тоже заглядывает.
Et on aime bien dessiner ces tuiles en forme de petits carrés. Эти плитки мы будем рисовать как квадратики.
"C'est correct, c'est seulement un travail, il aime vraiment les femmes." "Всё нормально, у него просто такая работа.
Parce que le moi aime s'intégrer pour se reproduire, pour avoir sa place. Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать.
Après tout, on aime tous croire que les efforts les plus difficiles payent toujours. В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается.
On aime que les gens se trompent pour pouvoir grogner et se plaindre d'eux. что нам всущности приятно когда люди делают все неправильно, так что мы тогда можем стонать и кряхтеть и ругать их.
Maintenant, Margaret Thatcher n'a pas fait ceci parce qu'elle aime particulièrement les drogués. Так вот, Маргарет Тэтчер внедрила эту программу не из великой любви к наркошам.
La France aime l'illusion du changement, mais la continuité est-elle ce qu'elle veut vraiment ? Франция жаждет иллюзии изменений, но разве целостность - это именно то, чего она желает?
En tant que prof, après avoir reçu toutes les réponses, on aime leur donner la réponse juste. Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ.
Parmi eux, on pense à ses amis et à ceux qu'on aime, le cercle autour de la table. Затем начинаешь думать о своих друзьях и близких, тех, кто окружает тебя за столом.
Mais quand Einstein a besoin de s'éloigner de son boulot, éduquer le public, elle aime toucher à l'art. Но, когда Эйнштейн нужно отдохнуть от просветительской работы, она обожает прикоснуться к прекрасному.
On est des gars venus du logiciel, alors, pour quasiment chaque problème que vous nous posez, on aime bien essayer de le traiter avec des logiciels. Мы - программисты, и практически для любой поставленной проблемы мы будет искать программное решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!