Примеры употребления "ailes" во французском с переводом на русский

<>
Cet oiseau déploie ses ailes. Птица расправила свои крылья.
L'oiseau battait des ailes. Птица хлопала крыльями.
Clouer les ailes de l'euro Подрезание крыльев евро
Le moteur des ailes est très résistant. Мышцы крыльев очень надёжны.
Si j'avais des ailes, je volerais vers toi. Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.
Les ailes ont une envergure d'environ 2 mètres. Имеет размах крыльев около двух метров.
Il suffit de plier les ailes et de rouler. Сложите крылья и двигайтесь дальше.
Ces scarabées goliaths ont de l'électronique dans leurs ailes. У этих жуков-голиафов провода на крыльях.
Je n'ai pas eu à essayer de battre des ailes. И мне не пришлось при этом махать крыльями.
Ce tableau représente Icare, dont les ailes fondent, englouti par la mer. На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Il y a des gens qui louent leurs ailes dans les paradis. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
C'était un de ces cas où vous dégagez les ailes, non? Это как раз был один из тех случаев, когда Вы отстегнули крыло, не так ли?
comment est-ce que les ailes d'un avion créent la suspension ? как крыло самолёта создаёт подъёмную силу?
Les ailes ont leur propre parachute, et vous avez vos deux parachutes. Итак, у крыльев есть свои парашюты, и у Вас есть два своих.
On peut voir les ailes pliés tout au long du flanc de l'avion. Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта.
On appuie juste sur quelques boutons sur le cockpit, et les ailes se déplient. Нажимаете несколько кнопок в кабине, и крылья расправляются.
Dans les années 30 un avion avait deux ailes et un moteur en étoile. В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером,
C'est très compliqué, mais il s'avère qu'elles battent très vite des ailes. Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
Ils ne volent pas avec des composants rotatifs, ils volent uniquement en battant leurs ailes. Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
C'est seulement le corps, les ailes deviennent une partie du corps et vice versa? Это чисто Ваше тело, и крылья становятся частью тела и наоборот?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!