Примеры употребления "agriculteurs" во французском

<>
Переводы: все130 земледелец3 другие переводы127
Des outils pour les agriculteurs. Сельскохозяйственные инструменты.
Belle opportunité pour petits agriculteurs Большой шанс для мелких фермеров
Un New Deal pour les agriculteurs pauvres Новый курс для бедных фермеров
Nous avons des écoles pour les agriculteurs. У нас есть собственные школы фермеров.
la participation et le vote des agriculteurs. уровень явки и то, как проголосуют фермерские сообщества.
J'allais travailler avec les petits agriculteurs. Я собирался работать с маленькими фермами.
Castro est en faveur du renforcement de mesures incitatives pour les agriculteurs. Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Et voila le problème, spécialement si vous demandez aux cultivateurs et agriculteurs: Возникает вопрос, особенно у фермерских хозяйств и агрономов:
Les agriculteurs des pays riches sont les pires ennemis des pays pauvres. Худшими врагами бедных стран являются фермеры богатых стран.
Aussi les agriculteurs ont-ils abandonné l'idée d'éradiquer entièrement ce parasite. Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
Si nous étions des agriculteurs, nous serions en train de manger nos semences. Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно.
Aux Etats-Unis seulement un pour cent de la population sont véritablement des agriculteurs. В США только один процент населения составляют фермеры.
Nous devons les rendre fiers d'être agriculteurs car ils nous permettent de survivre. Мы должны сделать так, чтобы они гордились тем, что они фермеры, поскольку мы живы благодаря таким, как они.
Les agriculteurs empruntent de l'argent à des prêteurs privés à des taux usuraires. Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов.
Les agriculteurs ont été invités à remettre tous les stocks restants dans la quinzaine. Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель.
Il a donc fallu deux autres mois pour que le blé parvienne aux agriculteurs. Так что прошла еще пара месяцев до того, как зерно наконец-то попало к фермерам.
Les petits agriculteurs, des pays en développement principalement, seront les premières victimes des changements climatiques. Мелкие фермеры, преимущественно в развивающихся странах, примут на себя главный удар от изменения климата.
Ceci permet aux agriculteurs de se rapprocher des marchés de fournitures dont ils ont besoin. В результате этого фермерам требуется проделывать меньший путь для приобретения необходимых материалов.
Les OGM représentent-ils un soulagement ou un fléau pour ces populations et leurs agriculteurs ? Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием?
Les dépenses budgétaires se sont accrues de manière drastique, au profit des agriculteurs et des familles. Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!