Примеры употребления "adopté" во французском с переводом на русский

<>
Les Tarahumara ont adopté une stratégie différente. Тараумара последовали другой стратегии.
Le Japon a adopté une position similaire. Такую же позицию занимает и Япония.
En fait, le G8 a adopté deux approches. Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода.
ont adopté l'anglais comme langue de travail. сделали английский своим рабочим языком.
La réponse est fonction du point de vue adopté. Ответ зависит от того, как на это посмотреть.
Certaines des castes éduquées ont aussi adopté l'occidentalisation. В то же время процесс вестернизации затронул представителей каст, традиционно отличавшихся хорошим образованием.
Singapour et Hong Kong ont adopté un modèle différent. В Сингапуре и Гонконге иная модель.
L'Inde a adopté une stratégie à trois branches : Индия придерживается трехаспектной стратегии:
Beaucoup d'autres pays européens ont adopté la seconde solution. Многие другие европейские страны выбирают второе решение.
Historiquement, l'Occident a adopté deux positions claires concernant Taiwan : Запад постоянно подчёркивал два основных принципа в отношении Тайваня:
D'autres hommes politiques américains ont adopté la même position. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
Ce projet a été entre-temps adopté par les touristes. Проект уже вызывает интерес туристов.
Plusieurs pays d'autres régions ont adopté une position similaire. Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Le même procédé pourrait être adopté dans la solution proposée. Такая же процедура может использоваться и в этом случае.
Un programme de démonstration fut adopté aux États-unis en 2002. Пробная программа была одобрена в Соединённых Штатах в 2002 году.
La BoE et la BCE ont depuis adopté des mesures similaires. С тех пор аналогичные меры предприняли Банк Англии и ЕЦБ.
Mais aucune de ces économies n'avaient adopté le "tout libéral". Но ни одна из этих стран не следовала полностью экономической либерализации.
Plusieurs pays (dont l'Allemagne) ont déjà adopté cette approche bicéphale. Многие страны (включая Германию) уже следуют этому "двуглавому" подходу.
Certains de nos leaders ont adopté le slogan "la Géorgie aux Géorgiens" ; Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин".
La Plate-forme des citoyens a adopté le programme d'Andrzej Olechowski. Новое движение придерживается такой же программы, как и г-н Олеховский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!