Примеры употребления "actuels" во французском с переводом на русский

<>
Uribe survivra-t-il aux troubles actuels ? Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Cela ne corrigera pas les déséquilibres actuels. Но это не скорректирует дисбалансы, которые существуют сегодня.
La plupart des terroristes actuels sont de jeunes hommes. Большинство террористов сегодня - это молодые люди мужского пола.
Tous ces points ont une incidence sur les défis actuels. Все из перечисленного выше имеет отношение к сегодняшним проблемам.
A la lumière des événements actuels, on se demande bien pourquoi. Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас.
Mais les véhicules d'exploration actuels ne peuvent s'y rendre. Но сегодняшние вездеходы не могут туда добраться.
Les défis actuels exigent cette utilisation dynamique de la politique éducative. Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
Les dictionnaires électroniques actuels ne sont que du papier projeté sur un écran. Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран.
Dans la plupart des importants conflits militarisés actuels, malheureusement, cette frontière est indiscernable. К сожалению, в сегодняшних милитаризованных конфликтах этой границы пока не видно.
Malgré ses problèmes actuels, le dollar devrait conserver sa prédominance pendant un certain temps. Несмотря на его сегодняшнее бедственное положение, доллар должен удержать свое превосходство на неопределенное время.
La męme chose se prépare-t-elle pour les détenteurs actuels de larges réserves ? Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов?
Pour résoudre les problèmes actuels, les responsables politiques doivent avoir l'esprit plus ouvert. Если политики хотят решить сегодняшние проблемы, то им необходимо мыслить шире.
Personne ne sait si les premiers ministres actuels de l'Europe des 27 choisiront Blair. Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
Pourtant, la différence de traitement des candidats actuels ne reflète pas uniquement des problèmes budgétaires. Однако различие в отношении к сегодняшним кандидатам на вступление выражается не только в бюджетных проблемах.
Nous utilisons la technologie de défibrillation des pacemakers actuels qui est utilisée pour le coeur. Мы используем технологию, схожую с той, что сейчас используют в кардиостимуляторах.
Les problčmes actuels de la principale devise de réserve au monde connaissent un parallčle historique. Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
Les défis actuels - comme la finance, l'alimentation et l'énergie par exemple - sont nombreux. Сегодня существует огромное количество проблем, требующих решения, например, вопросы финансов, продовольствия и энергии.
les solutions diplomatiques se voient opposer des résistances dans la plupart des conflits majeurs actuels. сопротивление дипломатическим решениям является обычным явлением в большинстве военных конфликтов, существующих на сегодняшний день.
Le niveau et la fréquence des échanges bilatéraux officiels actuels entre les deux pays sont extraordinaires. На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными.
Les acteurs actuels des marchés financiers n'assument pas leur part du travail dans cette crise. Оставшиеся игроки финансового рынка не полностью выполняют ту работу, которая легла на них в связи с сегодняшним кризисом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!