Примеры употребления "activités" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все420 деятельность204 активность34 другие переводы182
Sports et Activités d'extérieur Спорт и игры на воздухе
Il y avait plusieurs autres activités. Там были и некоторые другие движения.
Ce que Rockefeller appelait "Les activités de bienfaisance." Тем, что Рокфеллер называл "бизнесом доброжелательности".
ça permet aux gens de bien coordonner leurs activités. он позволяет людям координировать свои действия для чего-то хорошего.
Ça touche aussi les activités quotidiennes des gens ordinaires. На самом деле, закон давит и на повседневную жизнь обычных людей.
Ils confèrent une valeur symbolique aux banales petites activités quotidiennes. Они придают знаковость каждодневным мелким обыденным заботам.
Vous allez donc continuer vos activités commerciales pour pouvoir vivre ? Значит, дальше вы будете заниматься предпринимательством, чтобы можно было жить?
aux activités des orchestres et choeurs auxquels ses enfants appartiennent. к которым принадлежат их дети.
Nos vies sont des activités partagées, au moins pour une partie. Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
Et les scans des cerveaux étaient identiques dans les deux activités. И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Il a dû renoncer à toutes les activités de la ferme. Ему пришлось отказаться от всех фермерских работ.
procès et audiences publics, couverture médiatique élargie et autres activités volontaires. открытые слушания дел, судебные процессы социального обеспечения, лучшее освещение в печати и другие добровольные действия.
Si j'étais président, je mettrais fin à mes activités commerciales. А если бы я стал президентом, то свое предпринимательство бы закончил.
Certaines fondations ont indiqué que les informations concernant leurs activités étaient confidentielles. Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
Les activités de prolifération du Dr Khan pouvaient difficilement être plus ouvertes. Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер.
Et les activités du laboratoire nous ont appris comment sortir dans l'océan. Эксперименты в лаборатории научили нас тому, как действовать в открытом океане.
en permettant au FMI d'emprunter sur les marchés pour étendre ses activités ; разрешение Фонду заимствования средств на рынках, что позволит не дожидаться разрешения ключевых стран на расширение кредитной базы;
Nous voulons une grande diversité dans les activités que les joueurs pourraient faire. Нам очень важно, чтобы игроки могли выбирать - из множества разных действий.
Ils commencent à pratiquer des activités dégradantes, comme leur faire simuler la sodomie. Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомою.
En utilisant cette eau, le destinataire conserve la sienne pour des activités plus importantes. Это поможет покупателю сохранить собственную воду, которой затем можно будет найти более ценное применение;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!