Примеры употребления "accent moche" во французском

<>
Mon accent anglais s'est bien amélioré, et j'ai appris le football, le volleyball, le frisbee, plein de jeux. Я стала говорить по-английски гораздо чище, я научилась играть в футбол, волейбол, кидать летающую тарелку - множеству игр.
Ensuite j'avais les bonnes qui n'avaient pas l'air trop moche. И также у меня были мячи, которые не выглядили гадко.
J'ai essayé plusieurs voix de synthèse qui étaient disponibles en ligne, et pendant quelques mois j'avais un accent britannique, que Chaz appelait Sir Lawrence." Я опробовал разные компьютерные голоса из Интернета, и несколько месяцев у меня был британский акцент, который Чез называла сэр Лоренс."
Oui, vous savez les gens avaient l'habitude de dire, Norman est OK, mais si vous suivez ce qu'il dit, tout serait utilisable mais ce serait moche. Да, вы знаете, люди обычно говорят - "То, что говорит Норман, это хорошо, но если следовать всем его советам, все будет удобным, но при этом уродливым".
Le matin, mon accent est horrible et il est encore pire l'après-midi. Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже
Et ils ont également décidé que je devais - ils m'ont donné pour ça un trophée en plexiglas très moche. Они также решили, что я заслужил уродливую плексигласовую награду за свою работу.
Il a dit - je ne vais pas imiter son accent - "Pour une raison ou l'autre, à un moment donné, le contenu énergétique de l'univers présentait une très faible entropie, et depuis, l'entropie a augmenté. И он говорит - я не буду имитировать акцент - он говорит, "По какой-то причине вселенная когда-то имела слишком низкую энтропию для той энергии, которую она содержала, и с того момента энтропия увеличивалась.
Ce serait moche. Это было бы неприятно.
Pouvez vous comprendre mon pittoresque accent anglais ? Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент?
Mais c'est moche. Но они уродливы.
et chaque note, chaque battement, chaque liaison, chaque accent, chaque pédale était parfait, parce qu'il l'a joué pour cette salle ce jour-là. и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
En outre un sous-produit merveilleux d'une chose vraiment moche, qui est le chômage, est une augmentation du volontariat qu'on a remarqué dans notre pays. Также прекрасный побочный продукт вроде бы такой ужасной вещи как безработица - это увеличение числа волонтеров, замеченное в нашей стране.
Les autres enfants à l'école se moquaient de lui à cause de son étrange accent. Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента.
Celui que je n'ai pas eu est moche! А вот та, что не досталась - это отстой!"
Il parlait espéranto avec un fort accent russe. Он говорит на эсперанто с сильным русским акцентом.
Et nous nous défendons, et ça devient vraiment moche. И мы начинаем сопротивляться, и всё начинает выходить из под контроля.
Il parle espéranto avec un léger accent français. Он говорит на эсперанто с лёгким французским акцентом.
C'était très moche. Выглядело отвратительно.
Il parle anglais avec un accent allemand. Он говорит по-английски с немецким акцентом.
Et les Chinois répondre d'une manière très moche. И затем китайцы отвечают очень жестко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!