Примеры употребления "accélérait" во французском с переводом на русский

<>
Dans les années 60, Friedman a montré que la gestion keynésienne de la demande par la dépense publique augmentait de façon constante la masse monétaire et accélérait la hausse des revenus et des coûts. В 60-е годы Фридман показал, что кейнсианское управление спросом с помощью расходов государства постоянно увеличивает денежную массу, ускоряя тем самым рост зарплат и цен.
Le voilà donc en accéléré. Вот, это ускоренный просмотр.
Nous avons les sécheresses, une désertification accélérée, l'effondrement des approvisionnements en nourriture, la raréfaction de l'eau, la famine, les migrations forcées, l'instabilité politique, la guerre, les crises. участившиеся засухи и опустынивание развал продовольственных систем, нехватка воды, голод, вынужденное переселение, политическая неустойчивость, война, кризис.
La structure accélère la distribution de l'énergie. Структура ускоряет распространение градиента энергии.
Mais lorsqu'ils ont repérés une queue dévier principalement vers la gauche (encore une fois du point de vue du chien qui remue la queue), leur fréquence cardiaque s'est accélérée et ils avaient l'air anxieux. Но когда они замечали, что хвост склонялся преимущественно влево (снова с точки зрения виляющей хвостом собаки), их сердцебиение учащалось и они выглядели встревоженными.
Non, on les accélère, n'est-ce pas ? Мы пытаемся все ускорить, разве не так?
Maintenant les prototypes accélèrent le processus d'innovation. Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
Il accéléra l'allure, presque jusqu'à courir. Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег.
Ça accélère la manière dont nous recherchons des idées. Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
Mais l'insuline accélère la conversion des calories en graisse. Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
En fait, la technologie accélère tous les aspects de la vie. На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни.
Les pays en développement nous suivent, maintenant, et accélèrent leur rythme. Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
C'est l'activité qui semble accélérer le plus le traitement. Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Il y a deux facteurs qui peuvent accélérer tout ce processus. Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Vous recevez une incitation conçue pour vous concentrer et accélérer la créativité. Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Alors, nous avons accéléré les échelles de temps une fois de plus. Мы снова ускорили ход времени.
Nous étions un peu impatients alors nous voulions accélérer un peu les choses. Но мы были немного нетерпеливыми и поэтому хотели как-то ускорить события.
Je veux dire qu'essentiellement on utilise la technologie pour accélérer l'évolution. Я имею ввиду, мы на самом деле используем технологию чтобы просто сжать эволюцию до стремительного ускорения.
La guerre au Liban, si frustrante pour Israël, a accéléré cette subtile évolution. Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение.
Nous pouvons toutefois accélérer le processus en renforçant la coopération régionale et l'intégration. Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!