Примеры употребления "a tort" во французском

<>
Je suis certain qu'il a tort. Я уверен, что он ошибается.
Tu te trompes si tu penses qu'il a tort. Ты ошибаешься, если думаешь, что он не прав.
Israël n'a pas tort de douter fortement de l'efficacité des mesures que les Etats-Unis prétendent prendre dans l'espoir de contrecarrer les ambitions nucléaires de l'Iran. Израиль не ошибается, когда подвергает серьезным сомнениям эффективность мер, которые Соединенные Штаты, якобы, намереваются предпринять в надежде снизить ядерные амбиции Ирана.
Les sceptiques ont eu tort. Скептики ошиблись.
Mais ces détracteurs ont tort. Но они ошибаются.
Est-ce que j'avais tort ? Я ошибался?
Tout le monde peut avoir tort. Каждый может ошибиться.
Il se peut que j'ai tort. Я могу ошибаться.
Il se peut que j'aie tort. Возможно, я ошибаюсь.
Je me réjouis d'avoir eu tort. Рад, что я ошибался.
Il s'avère qu'on avait tort là-dessus. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Si vous découvrez avoir tort, cela fera une différence. Если вы ошибались, это сыграет роль.
En un mot, il est possible d'avoir tort. Одним словом, все мы можем ошибаться.
Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort. Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
Force est de constater aujourd'hui combien ils ont eu tort. К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Il s'avère que vous avez raison et que j'ai tort. И по-видимому, вы правы, а я ошибался.
Tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit. Ты ошибаешься, я такого не говорил.
Vous avez tort, ce n'est pas ce que j'ai dit. Вы ошибаетесь, я такого не говорил.
Quelle impression ça fait - du point de vue émotionnel - quelle impression ça fait d'avoir tort? Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь?
Les conservateurs ont tort d'imputer au féminisme l'accès des femmes au marché du travail. Социальные консерваторы ошибаются, обвиняя феминизм в привлечении женщин в ряды рабочей силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!