Примеры употребления "Troisièmement" во французском с переводом "в-третьих"

<>
Переводы: все119 в-третьих91 другие переводы28
Troisièmement, le dialogue doit être restauré. В-третьих, необходимо восстановить диалог.
Troisièmement, toute réforme exige un leader fort. В-третьих, реформы требуют сильного лидера.
Troisièmement, qu'il ait de la valeur. В-третьих, он должен быть ценным.
Troisièmement, créer une institution est intrinsèquement excluant. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Troisièmement, une ONGI requiert une véritable indépendance. В-третьих, НПО необходима подлинная независимость.
Et troisièmement, un père pour chaque aspect. И в-третьих, папа на все случаи жизни.
Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Troisièmement, le G20 doit régler son déficit de légitimité. В-третьих, "большая двадцатка" должна обратить внимание на дефицит своей собственной легитимности.
Troisièmement, "on ne devrait pas se prendre pour Dieu." В-третьих, "мы не должны играть в Бога".
Troisièmement, la PESD est ouverte à la coopération internationale. В-третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества.
Troisièmement, le secrétariat évident de ce groupe est le FMI. В-третьих, очевидный секретариат - это МВФ.
Troisièmement, les économies émergentes doivent rééquilibrer leurs sources de croissance. В-третьих, странам с переходной экономикой необходимо продолжать перебалансировку источников своего экономического роста.
Troisièmement, les banques commerciales ont aussi beaucoup perdu dans ces opérations ; В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
"Troisièmement, il nous faut un procureur spécial pour poursuivre les coupables. В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
Troisièmement, le FMI augmente sensiblement le montant de son concours financier. В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Troisièmement, contrairement à d'autres actifs, l'or ne rapporte aucun revenu. В-третьих, в отличие от других активов золото не приносит никакого дохода.
Et troisièmement, c'est tellement bien aiguisé que ça coupe super bien. И в-третьих, он очень острый и хорошо режет.
Troisièmement, et c'est très important, nous devons développer de nouveaux modèles économiques. И в-третьих, что немаловажно, нужно разработать новые бизнес-модели.
Troisièmement, des émotions intensifiées peuvent jouer un rôle dans la production de voix. В-третьих, определенную роль в появлении голосов могут сыграть сильные эмоции.
Et troisièmement, augmenter la connaissance du coté des cultivateurs du potentiel de cette industrie. И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!