Примеры употребления "Taux d'épargne" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все85 уровень сбережений39 другие переводы46
Taux d'épargne des ménages : Сбережения домашних хозяйств:
Les taux d'épargne beaucoup trop bas. ужасающе низкие нормы сбережения в Америке.
Le taux d'épargne américain et l'avenir du dollar Сбережения американцев и будущее доллара
Ce que nous voyons est une captation du taux d'épargne. Мы видим подъем уровня накоплений.
Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
Dans les faits, le taux d'épargne des ménages ne cesse d'augmenter. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
On lui a donné un contrôle qui lui permet d'ajuster son taux d'épargne. В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
Le dernier facteur concerne le taux d'épargne désespérément bas qui est endémique aux Amériques. Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
Nous regardons le taux d'épargne et il est en déclin depuis les années 1950. Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
En général, lorsque l'inégalité augmente, les taux de consommation baissent et les taux d'épargne augmentent. С увеличением неравенства уровень потребления обычно падает, а темпы сбережений возрастают.
En conséquence, le taux d'épargne des foyers est passé de 0 à 4% du revenu disponible. В результате этого, норма сбережений семей выросла от ноля до 4% наличного дохода.
Mais il y a de meilleurs moyens d'utiliser le taux d'épargne élevé de ces pays. Но существует и другой способ ввести в использование высокую экономическую эффективность этих стран с положительным торговым балансом.
Cependant, le vieillissement de la population empêchera que le taux d'épargne ne chute au même rythme. Однако старение страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе.
Un taux de fertilité à la hausse peut abaisser le taux d'épargne des ménages de deux façons. Рост рождаемости может сократить сбережения домохозяйств по двум основным причинам.
Le taux d'épargne des foyers est passé de 5% du PIB en 1990 à 0% en 2000. Процент сбережений на одно домашнее хозяйство упал с 5% ВНП США в 1990 году до нуля в 2000 году.
Les craintes d'impôts sur la fortune futurs pourraient décourager l'esprit d'entreprise et faire baisser le taux d'épargne. Возможность введения налога на роскошь может стать причиной низкой деловой активности и снижения объема сбережений.
La baisse de la proportion de ceux qui épargnent le plus dans l'économie aura tendance à diminuer le taux d'épargne global. Сокращение доли активных вкладчиков в национальной экономике приведет к снижению совокупной нормы сбережений.
Comme il déplace son taux d'épargne vers le bas, cela signifie qu'il n'économise rien quand il est complètement à gauche. Если он понижает размеры своих сбережений и доводит бегунок до левого края, значит у него совсем нет сбережений.
Le compte courant d'une économie est la différence entre le taux d'investissement et le taux d'épargne qui prévalent dans cette économie. Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
La dernière fois que la Chine a connu une forte croissance de l'investissement domestique, le taux d'épargne ne s'élevait pas autant qu'aujourd'hui. Последний раз, когда Китай испытал такой высокий рост внутренних инвестиций, норма сбережений не была такой высокой, какая она сейчас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!