Примеры употребления "Sans" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все5511 без1661 не1601 безо11 другие переводы2238
C'est un cas sans précédent. Это беспрецедентный случай.
Sans aucun doute, Tom mérite des louanges. Том несомненно заслуживает похвалы.
Quelle technologie sans fil utiliserons-nous? Какую беспроводную технологию нам использовать?
La violence sans fin contre les femmes du Congo Бесконечная война с женщинами Конго
Il jouait - et était donc sans emploi,- et passait ses frustrations sur elle. Он был игрок по натуре, кроме того, безработный, поэтому своё разочарование он выплёскивал на неё.
Nous tentâmes d'éteindre le feu mais sans succès. Мы попытались потушить огонь, но безуспешно.
Elle montre la photo composite d'un char israélien et d'un soldat visant un enfant palestinien sans défense. На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца.
Cet homme sans abri représentait vraiment, pour moi, un élément de l'inconscient de la ville. Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания.
L'imagination de la nature est sans limites par rapport à notre propre pauvre imagination humaine. Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением.
"Tout est sans espoir" disent les médias. "Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом".
Je peux faire un panoramique, zoomer ou la tourner sans effort. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
Et elle ne va sans doute pas disparaître bientôt, bien que les prix alimentaires se calment pour le moment. И маловероятно, что он скоро прекратится, хотя рост цен на продукты питания замедляется в настоящий момент.
Les investisseurs étrangers rapatrient leurs fonds avec une ampleur sans précédent. Иностранные инвеститоры репатриируют свои средства в невиданных ранее масштабах.
Voici une espèce de copépode sans nom. Это безымянная разновидность копепода.
Mais après une année de sanctions économiques et de négociations sans résultat, la patience d'Israël sur ce qu'il considère comme une question existentielle s'use. Однако после года экономических санкций и безрезультатных переговоров у Израиля заканчивается терпение относительно того, что они считают экзистенциальным вопросом.
Mais le vote des Palestiniens aura aussi des répercussions dans le monde arabe, car ce qui vient de se passer en Cisjordanie et à Gaza est sans précédent : Но за последствиями палестинских выборов будет внимательно следить весь арабский мир, поскольку произошедшее на Западном берегу и в секторе Газы является беспримерным случаем в анналах арабской политики.
Ses cinq petits chiens affreux et déformés, qui jappent sans cesse sur le toit sous ma fenêtre, ses chats, Dieu sait combien, qui pissent sûrement sur ses tapis - son palier est d'un puanteur écoeurant; Пять её жутких, бесформенных маленьких собачек, которые беспрестанно тявкают на крыше под моим окном.
Alors ce prix de la vie est pour un directeur d'une irrigation sans but lucratif. Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации.
Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages. Сегодня небо голубое и безоблачное.
Il peut se mouvoir sans bruit et rapidement. Он умеет передвигаться быстро и бесшумно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!