Примеры употребления "Rouges" во французском с переводом на русский

<>
Ce sont des drapeaux rouges. Это красные флажки.
Voici une image des Khmers rouges. А это фотография Красных кхмеров.
Ces feuilles deviennent rouges en automne. Осенью эти листья становятся красными.
Le succès de Thaksin divise les rouges. Призыв Таксина разделяет красных.
Libre de la persécution des Khmers rouges. Свободу от преследований Красных кхмеров.
Et ces molécules rouges c'est l'hémoglobine. А вот эти красные молекулы - гемоглобин.
rouges et blanches, bien éclairées, propre et pratiques. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Les Khmers rouges ne croyaient pas à l'argent. Красные кхмеры не верили в деньги.
Il fut le premier à négocier avec les Khmers Rouges. Он первым провёл переговоры с красными кхмерами.
Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. В саду множество красных цветов.
les Khmers rouges tuèrent plus d'un million de personnes. "Красные кхмеры" убили более миллиона человек.
Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube. В нашей крови содержится пять миллионов красных кровяных телец на кубический миллиметр.
Il m'a demandé si je voulais interviewer les Brigades Rouges. Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
Les points rouges sont les enfants que nous n'avons pas traités. Красные точки - это те дети, которых мы не лечили.
Les nerfs sont jaunes, les artères sont rouges, les veines sont bleues. Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим.
Accueillir des "capitalistes rouges" n'implique donc pas la démocratisation du pays. Поэтому появление "красных капиталистов" не является предвестником демократизации.
Donc tous les côtés rouges, par exemple, sont orientés dans une direction: К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении:
Les Khmers rouges nous ont donc déplacés de Pursat à Koh Tiev. Итак, Красные кхмеры перевезли нас из Пурсата в Кох Тив,
Puis les Khmers rouges ont fermé les portes sur le monde extérieur. Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир.
Pour ce service, les Brigades Rouges touchaient une commission qui finançait leur organisation. За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!