Примеры употребления "Public" во французском с переводом "публичный"

<>
Je travaille toujours pour le Public Theater. Я все еще работаю для Публичного театра.
Ce rapport est le principal rapport public. Этот отчет - наш основной публичный отчет.
Et il avoua en public qu'il l'aimait. Более того, он публично признался, что любит ее.
Il s'agit parfois d'objectifs politiques d'intérêt public légitime. В некоторых из этих случаев вполне возможно задействованы законные цели публичного порядка.
En fait, le Public Theater avait des publicités bien meilleur que cela. На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это.
Quand le déshonneur est public, il faut que la vengeance le soit aussi. Коль скоро оскорбление нанесено публично, то и мщение должно совершиться на глазах у всех.
Et je montre pour la première fois en public le prototype à lumière visible. И я впервые показываю публично демонстратор видимого света.
Mais sur Citizens Connect, tout est public, et donc tout le monde peut voir ça. а в Citizens Connect всё публично, поэтому это может увидеть каждый.
Ces études se limitent aux cinq premiers dirigeants dont les données sont accessibles au public. Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны.
A un niveau un peu plus profond, deux trames antinomiques alimentent le débat public sur la crise. На более глубоком уровне существует два конфликтующих друг с другом мнения, присутствующие на публичных дебатах, посвященных обсуждению кризиса.
Le débat public ouvert semble d'une façon ou d'une autre plus approprié que la conciliation. Публичные обсуждения, так или иначе разрешающие конфликтные ситуации, кажутся мне более подходящими, чем примирение.
Qu'un débat public devant la justice fasse ressortir exactement qui seront les bénéficiaires de cet accord. Пусть на публичном слушанье судья выяснит, кто именно выиграет от этой сделки.
Et c'est, aujourd'hui, la première fois en public que je reconnais le voyage que j'ai entrepris. И сегодня я впервые рассказываю её публично, сегодня я впервые публично рассказываю о пути, который я проделал.
Le New Express basé à Guangzhou a publié un rare appel public pour la libération du journaliste Chen Yongzhou. Издающаяся в Гуанчжоу газета "Новый экспресс" сделала неожиданное публичное заявление с просьбой об освобождении журналиста Чэнь Юнчжоу.
Et il est dit qu'il a pratiqué plus de 4000 actes de chirurgie en public, partout en Europe. Ему засчитывается около 4 000 таких публичных операций по всей Европе.
ni d'ailleurs le contraste récurrent entre le discours iranien public, généralement claironnant, et le discours officieux, plutôt plus modéré. так же как и повторяющийся контраст между обычно резкими публичными заявлениями иранских чиновников и их зачастую умеренными высказываниями в приватных разговорах.
Bien sûr, cela aide que la peur d'un échec public diminue quand le nombre d'idées ayant raté augmente. Конечно помогает то, что боязнь публичной неудачи тем меньше, чем больше количество провалившихся идей.
En 2007, Compartamos a reçu un premier appel public, la société étant estimée à hauteur de 2,2 milliards de dollars. Первоначальное публичное предложение акций (IPO) было сделано для Compartamos в 2007 году, в результате чего компанию оценили в 2,2 миллиарда долларов США.
Avec son franc parler en public, il est sorti de sa réserve passée et s'est privé de toute possibilité de démenti. Со всей своей публичной откровенностью он отбросил прежнюю застенчивость и лишил себя возможности отрицать что-либо впоследствии.
Pour répondre à la question, il est important de distinguer entre deux activités de renseignement qui se sont confondues dans le débat public : Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разделить две отдельные проблемы, которые смешались в публичных дебатах:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!