Примеры употребления "Position" во французском с переводом "положение"

<>
- la position géographique et l'environnement • географическое положение и окружающая среда;
Vous prenez une position comme ça. Ты принимаешь такое положение.
Et vous, ici, êtes dans une position unique. И вы, участники этой конференции, находитесь в уникальном положении.
Au lieu de cela, une position neutre est maintenue. Вместо этого, они поддерживаются в "нейтральном" положении.
Mes dents tenaient donc ma mâchoire dans la bonne position. Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении.
Correa est aussi dans une position plus confortable que Morales. Тем не менее, Корреа находится в более выгодном положении, чем Моралес.
Sa position au sein de l'opposition nationaliste était faible. Его положение в националистической оппозиции было слабым.
Et vous faites cela, en maintenant une position horizontale du corps. Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Malgré cette position fiscale critique, le marché obligataire japonais reste stable. Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными.
Il est indéniable que M. Barroso se trouve dans une position délicate. Ни у кого не остаётся сомнений относительно неловкости положения, в котором оказался Барросо.
Presque sans aucune force je peux contrôler sa position et sa vitesse. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
La position précaire dans laquelle se tenait Morsi ne l'a jamais enthousiasmé. Мурси никогда не ценил свое шаткое положение.
Certaines, voire beaucoup de petites entreprises sont toutefois dans une position très différente : Некоторые, возможно даже многие предприятия малого бизнеса находятся, однако, совсем в другом положении;
L'énergie est la clé de la nouvelle position géopolitique de la Turquie. Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции.
Regardez où nous en sommes et dans quelle position sont les Libyens aujourd'hui ". Посмотрите, где сейчас мы и в каком положении находятся они".
Qu'en est-il de la position économique moyenne des membres de chaque caste ? Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере.
L'étrange position du Dalaï Lama complique les manoeuvres diplomatiques indiennes avec la Chine. Необычное положение Далай-ламы усложнило дипломатическую игру Индии с Китаем.
Sinon, la position de la zone euro - financièrement, politiquement et socialement - sera bientôt indéfendable. В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать.
Mais cette hypothèse pratique néglige un changement tectonique dans la position géopolitique de la Turquie. Но это предположение упускает из виду тектонический сдвиг в геополитическом положении Турции.
Surtout quand vous prenez une position de suivi, vous avez l'impression que vous volez. И особенно, когда ты принимаешь отслеживающее положение, то у тебя такое ощущение, словно ты летишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!