Примеры употребления "Plaisir" во французском

<>
Je le ferai avec plaisir. Я с удовольствием это сделаю.
Elle a aussi besoin - elle a besoin de dignité, d'amour et de plaisir. И также нужно - нужны достоинство, любовь и наслаждение.
Nous inventons pour le plaisir. Мы изобретаем для удовольствия -
Considérez un instant une source importante de plaisir esthétique, l'attraction magnétique des beaux paysages. Поговорим немного об этом мощном источнике эстетического наслаждения, о магнетическом притяжении красивых пейзажей.
Nous le ferons avec plaisir. Мы сделаем это с удовольствием.
Nombreux sont ceux qui s'adonnent à ce que les Allemands appellent "schadenfreude ", c'est-à-dire éprouvent du plaisir du malheur d'autrui. Во всем мире многие люди забавляются тем, что немцы называют термином "schadenfreude", или наслаждением страданиями других.
Prends-tu plaisir à perdre ? Тебе доставляет удовольствие проигрывать?
La beauté et le plaisir dans l'art - probablement un des universaux humains - sont - ont commencé à être considérés comme mielleux, ou kitsch, ou commerciaux. Красота и наслаждение в искусстве - вероятно, универсальные человеческие свойства - начали считаться слащавыми, китчем, коммерцией.
Je t'aiderai avec plaisir. С удовольствием тебе помогу.
Tout commence par le plaisir. Всё начинается с удовольствия.
Prenez-vous plaisir à perdre ? Вам доставляет удовольствие проигрывать?
Au plaisir de vous revoir ! С удовольствием увижусь с вами снова.
Avec le plus grand plaisir. С большим удовольствием.
C'était un grand plaisir. Это было большим удовольствием.
"Prenez votre plaisir avec sérieux." удовольствиям надо относиться серьёзно."
Faites-le pour le plaisir. Делай в своё удовольствие!
Elle nous aida avec plaisir. Она с удовольствием помогла нам.
Cela me donne grand plaisir. Это доставляет мне большое удовольствие.
J'aurai plaisir à vous aider. Я с удовольствием вам помогу.
J'aurai plaisir à t'aider. С удовольствием тебе помогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!