Примеры употребления "Participation" во французском с переводом на русский

<>
Premièrement, la participation est fondamentale : Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Leur participation réduit les coûts. Вовлеченность уменьшает затраты.
davantage de participation dans les banques. хранить больше активов в банках.
D'une participation à la sécurité internationale? Разве это не вклад в международную безопасность?
la participation et le vote des agriculteurs. уровень явки и то, как проголосуют фермерские сообщества.
C'est l'ère de la participation, non ? Это о возрасте участников,так?
• le niveau de participation à la population active, • доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения;
ces nouvelles dispositions influenceront négativement le taux de participation. эти новые тенденции окажут негативное влияние на явку избирателей.
Le facteur le plus important sera le taux de participation. Решающим фактором будет процент явки избирателей.
ceux qui donnent le ton, les communautés de participation et l'inattendu. законодатели вкуса, сообщества соучастников и непредсказуемость.
politique, en instaurant un gouvernement de participation et l'état de droit; политическая реформа с целью построения общества, основанного на усилении роли правительства и принципа верховенства закона;
Y a-t-il un sens à notre participation à ce monde? Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире?
Jagr et Voracek ont aidé par leur participation à la victoire de Philadelphie Результативные передачи Ягра и Ворачека помогли Филадельфии победить
Les propriétaires d'une participation dans une banque ne devraient pas en profiter. Владельцы акций в банках не должны получить незаработанное.
Toutefois, ces conclusions risquent d'être bien mauvaises sans une participation scientifique efficace. Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада.
Sa participation à l'assistance humanitaire est, pour le dire poliment, moins que généreuse. Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее.
Le Conseil bien sûr se réunit à huis clos, hors de toute participation publique. Совет, конечно, собирается на заседания "за закрытыми дверями", лишая общественность возможности наблюдать за его действиями.
On utilise même les SMS pour organiser des sommets d'éleveurs avec participation à distance. SMS даже используется, чтобы проводить собрания пастухов из отдалённых областей.
À Dublin, les Irlandais célèbrent leur première participation dans l'EM depuis 1988 en Allemagne. Ирландцы в Дублине праздновали свой первый выход на Евро после Германии 1988 года.
L'augmentation de la participation des femmes à la vie active serait un plus considérable. Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!