Примеры употребления "Par contre" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все228 напротив13 зато3 другие переводы212
Par contre, les ordinateurs, eux peuvent. Но компьютеры, они могут.
Par contre, je rêve en radios. Но я мечтаю о рентгене.
Le résultat par contre est parfaitement prévisible : Однако, результат вполне предсказуем:
Les primates, par contre, utilise plus leur bouche. Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Par contre, leur objectif est loin d'être évident. Тем не менее, остается неясной цель Америки.
par contre jusqu'à quand êtes vous en chine до какого времени вы будете в Китае
Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir. Только они не могут их заставить приземлиться.
Les personnes, par contre, c'était une autre histoire. С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
Par contre, la campagne des communistes est passée presque inaperçue. В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
Par contre, on peut l'interpréter de deux manières différentes. Но есть две точки зрения касательно его значимости.
Le Japon n'a par contre jamais connu de dictateur. Но там также никогда не было и диктатора.
Par contre, bruler du charbon ne produit que du CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
Pour la communauté par contre, nous commençons au tout début. А для общества - начнем с самого начала.
Par contre, une boule de bowling suivra la même trajectoire. А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
Par contre, la Fed n'a pas à reconnaître la perte ; И наоборот, ФРС может не признавать потерю;
Par contre, la grosse moustache de Saddam Hussein est un problème. А вот большие усы Саддама Хусенйна - это проблема.
Les corbeaux par contre, viennent et essayent de trouver un moyen. Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Le Nicaragua et Cuba constituent par contre un cas très différent. Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Le monde universitaire semble par contre aller dans la direction opposée. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
Par contre, les rayons bougent individuellement par rapport au moyeu central. Но спицы независимо друг от друга двигаются во втулке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!