Примеры употребления "Pérou" во французском с переводом "перу"

<>
Переводы: все79 перу72 другие переводы7
Ollantaytambo, au Pérou, et Arctic Village, en Alaska. Ольянтайтамбо, Перу и Арктик Вилледж, Аляска.
Son peuple vit au Brésil et au Pérou. Его народ живет в Бразилии и Перу.
• Les social-démocraties (Brésil, Uruguay, Chili et Pérou) ; · - блок социал-демократов (Бразилия, Уругвай, Чили и Перу);
Le Pérou assure la présidence pro tempore du bloc régional. Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
Du Pérou à l'Indonésie, nous avons encore observé ce même motif. От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое.
Autre exemple, Alejandro Toledo est devenu le premier président indigène du Pérou. В Перу, например, Алехандро Толедо является первым коренным жителем данной страны, ставшим президентом.
Au Pérou, les coûts logistiques représentent 34% de la valeur des produits nationaux. В Перу затраты на логистику составляют 34% от ценности продуктов страны.
Les systèmes politiques sont en faillite au Pérou, en Équateur et au Venezuela. В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Mais ils ont également travaillé en Russie, au Pérou, et dans d'autres endroits de par le monde. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
C'est au Pérou, où les enfants ont raconté l'histoire de la rivière qu'ils ont nettoyée. А это в Перу, где дети рассказали историю о реке, которую они очистили.
Une étude effectuée au Pérou a établi que l'appareil judiciaire était l'institution la plus corrompue de toutes. Опрос в Перу показал, что правосудие является самым корумпированным учреждением.
leur pays a besoin d'une ouverture sur le Pacifique, ce que le Pérou et le Chili peuvent lui offrir. их страна нуждается в доступе к Тихому океану, что предлагают Перу и Чили.
Mais, bien que le populisme de style Chávez semble avoir fait du chemin au Pérou, il est loin de triompher. Но, хотя популизм в стиле Чавеса приносит какие-то плоды в Перу, он далёк от успеха.
Le Pérou, Sao Tome et Principe, ainsi que le Timor oriental ont entamé des négociations pour mettre en application l'initiative. Перу, Сан-Томе и Принсипи и Восточный Тимор в настоящее время находятся в процессе переговоров о внедрении подобной практики.
Il avait toutefois plus de chances d'aboutir que les deux autres accords commerciaux en suspens avec Panama et le Pérou. И все же, казалось, что у него больше шансов на утверждение, чем у двух других неподписанных торговых соглашения со странами Латинской Америки - Панамой и Перу.
Le président du Pérou Alejandro Toledo a inventé un nouveau sport extrême, un jeu de football dont il est le seul joueur. Президент Перу Алехандро Толедо изобрел новый экстремальный вид спорта - игру в футбол, в которой он единственный игрок.
Il est produit en grande quantité, 150 à 180 tonnes par an, dans les îles Canaries, au Pérou, et ça rapporte gros. Его производят в огромных количествах, 150-180 тонн в год, на Канарских островах и в Перу, и это крупный бизнес.
Le Chili et le Pérou s'alignent aussi sur les priorités américaines et mettent l'accent sur leur ouverture aux investissements américains. Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям.
Et des démocraties intolérantes se sont combattues, comme ce fut le cas entre l'Equateur et le Pérou dans les années 90. И между нелиберальными демократиями случаются войны, как между Эквадором и Перу в 1990-х.
Le nouveau congrès démocrate a déclaré qu'il était nécessaire de "renégocier" les accords de libre-échange avec le Pérou et la Colombie. Вновь избранный, преимущественно состоящий из демократов, конгресс США подал сигнал о том, что сделки по свободной торговле с Перу и Колумбией следует "пересмотреть".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!