Примеры употребления "Options" во французском с переводом на русский

<>
Quelles options pour le Darfour ? Ошибочные альтернативы в Дарфуре
Les Américains avaient trois options : У американцев было три варианта:
Toutefois, trois options restent à promouvoir. Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения.
Donc il y a deux options : Есть два варианта:
Après ça vous avez deux options. После этого, у вас есть два варианта.
Aucune de ces deux options n'est nécessaire. Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires. Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
Une énergie à faible intensité carbonique implique trois options : Низкоуглеродная первичная энергия может быть получена тремя путями:
Ces deux extrêmes ne sont pas les seules options. Эти две крайности не являются единственными альтернативами.
Malgré cela, la communauté internationale a toujours plusieurs options. Но даже в этом случае у международного сообщества есть альтернативы.
Eh bien, je vais vous montrer rapidement deux options. Кратко обрисую два варианта.
Et quand ils ne collent pas, vous avez deux options. Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта.
En fait, j'ai trois options que je voudrais vous montrer. Сейчас я хочу показать вам три варианта развития.
Les responsables politiques japonais ont trois options pour résoudre ce problème : Чтобы решить эту проблему, у японских политических лидеров есть три варианта:
L'une des options pour remédier à cette situation est évidente : Одна альтернатива очевидна:
Une des options était de se replier en petits groupes de familles. Один вариант - мы могли бы ограничиться маленькими семейными общинами,
Il ne reste donc que deux options pour réaliser les ambitions du TNP. Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО.
Avec toutes ses options, l'un de ces robots coûtera autant qu'un chirurgien expérimenté. Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург.
Ainsi sont nés options, achats et ventes à terme et produits dérivés de toutes natures. Благодаря этому сделалось возможным право продажи и покупки ценных бумаг, покупки и продажи в кредит, и дериваты всех видов.
Et j'exposais toutes les options de traitement classique que le patient avait entendues ailleurs. И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!