Примеры употребления "Neuf" во французском с переводом на русский

<>
Je suis né en mille neuf cent soixante-dix-sept. Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.
Voilà neuf d'entre eux. Вот 9 из них.
C'est vieux comme le Pont Neuf. Это старо как мир.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
Notre fondation, depuis neuf ans, y a investi. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Il y a environ huit ou neuf ans. это было лет 8-9 назад.
Nous savons que neuf villes projettent de l'employer. Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать.
Vous verrez neuf robots qui jouent six instruments différents. 9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
Je vais placer les neuf du centre sous une lumière violette. я помещу 9 центральных окошек под фиолетовый свет.
Les enfants de neuf ans maitrisent l'étouffement d'une affaire. Девятилетние дети уже мастера маскировки.
D'ici 2050, la population mondiale devrait dépasser les neuf milliards. Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
On ne fait pas du neuf avec des choses qui s'écroulent. Когда всё плохо, новостей не делают.
J'ai dit que j'ai travaillé huit ou neuf ans dessus. как я уже говорил, 8 или 9 лет.
En tant que danseuse, je connais les neuf rasas ou les navarasas : Как танцовщица, я знаю, что существует 9 чувств, называемых раса или навараса:
On peut arrêter à neuf milliards si on fait les choses bien. Если делать всё как надо, можно остановить рост на уровне 9 миллиардов.
Que faire si, dans la foule qui arrive de neuf milliards de. Что если в обществе будущего из 9 миллиардов человек.
Et de neuf centimètres par seconde pour détecter une planète comme la terre. А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нам понадобится точность в 9 см/с.
Et dans les huit ou neuf jours qui ont suivi, ils se sont résignés. На протяжении следующих 8-9-ти дней, они смирились, что произошло.
Nous obtenons un parcours de ce que ces enfants de neuf ans appellent accélération. Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
ce qui, au moins une personne ici doit le savoir, signifie "Quoi de neuf?" Что, как кто-нибудь здесь наверняка знает, означает "Как дела, парни?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!