Примеры употребления "Marie" во французском

<>
Marie n'est pas malade. Мэри не больна.
Tom veut se marier avec Marie. Том хочет жениться на Мэри.
A ce stade, ma grand-mère, qui avait observé le cours de ma vie avec une anxiété croissante, a commencé à inclure dans ses prières quotidiennes que je me marie vite pour que je puisse m'installer une fois pour toutes. В это период, моя бабушка, которая наблюдала за моей жизнью с возрастающим беспокойством, начала молиться за то, чтобы я побыстрее вышла замуж и остепенилась раз и навсегда.
Jean a couru après Marie. Жан побежал за Мари.
Marie a ouvert la porte. Мэри открыла дверь.
Tu veux te marier avec Marie. Ты хочешь жениться на Мэри.
Marie adore sa clôture de bambous. Мари нравится её бамбуковый забор.
Marie tient de sa mère. Мэри похожа на свою мать.
Il veut se marier avec Marie. Он хочет жениться на Мэри.
J'ai remercié Marie pour son aide. Я поблагодарил Мари за помощь.
Marie ne peut plus écrire. Мэри больше не может писать.
Je veux me marier avec Marie. Я хочу жениться на Мэри.
C'était mon médecin à Cleveland, Marie Budev. Это был мой врач из больницы Кливленда Мари Будев.
Marie commença à se déshabiller. Мэри стала раздеваться.
On se marie, par exemple, en grandes pompe et cérémonie et dépenses pour signaler qu'on quitte une vie de solitude et de malheur et d'isolement pour une de béatitude éternelle. Например, мы женимся, с помпой, церемониями и расходами, чтобы обозначить свой переход от одинокой и несчастной жизни, к вечному блаженству.
Marie est la fille la plus mignonne de la classe. Мари - самая милая девочка класса.
Marie a peur des chiens. Мэри боится собак.
Steve Sillett et Marie Antoine sont les explorateurs principaux de la canopée des séquoias. Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи полога лесов секвойи.
Marie a fait la vaisselle. Мэри помыла посуду.
En escaladant Hyperion, Marie Antoine repéra une espèce inconnue de fourmi à mi-hauteur du tronc. И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!